Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 31.28

Proverbes 31.28 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 31.28 (LSG)Ses fils se lèvent, et la disent heureuse ; Son mari se lève, et lui donne des louanges :
Proverbes 31.28 (NEG)Ses fils se lèvent, et la disent heureuse ; Son mari se lève, et lui donne des louanges :
Proverbes 31.28 (S21)Ses fils se lèvent et la disent heureuse, son mari aussi, et il chante ses louanges :
Proverbes 31.28 (LSGSN)Ses fils se lèvent , et la disent heureuse ; Son mari se lève, et lui donne des louanges :

Les Bibles d'étude

Proverbes 31.28 (BAN)Koph Ses fils se lèvent et la disent heureuse ; Son mari aussi, et il la loue :

Les « autres versions »

Proverbes 31.28 (SAC)( Coph. ) Ses enfants se sont levés, et ont publié qu’elle était très-heureuse ; son mari s’est levé, et l’a louée.
Proverbes 31.28 (MAR)[Koph.] Ses enfants se lèvent, et la disent bienheureuse ; son mari [aussi], et il la loue, [en disant] :
Proverbes 31.28 (OST)Ses enfants se lèvent, et la disent bienheureuse ; son mari aussi, et il la loue, et dit :
Proverbes 31.28 (CAH)Ses fils se lèvent et la proclament bien heureuse, son mari (se lève) et proclame son mérite.
Proverbes 31.28 (GBT)Ses enfants se sont levés, et ont publié qu’elle était très-heureuse ; son époux s’est levé, et l’a louée.
Proverbes 31.28 (PGR)Ses fils se lèvent, et la disent heureuse, son mari {[}se lève{]}, et lui donne des louanges :
Proverbes 31.28 (LAU)Ses fils se lèvent et la disent heureuse ; son mari [se lève] et il la loue :
Proverbes 31.28 (DBY)Ses fils se lèvent et la disent bienheureuse, son mari aussi, et il la loue :
Proverbes 31.28 (TAN)Ses fils se lèvent pour la proclamer heureuse, son époux pour faire son éloge :
Proverbes 31.28 (VIG)Ses fils se sont levés, et l’ont proclamée bienheureuse ; son mari s’est levé aussi, et l’a louée.
Proverbes 31.28 (FIL)Ses fils se sont levés, et l’ont proclamée bienheureuse; son mari s’est levé aussi, et l’a louée.
Proverbes 31.28 (CRA)QOPH. Ses fils se lèvent et la proclament heureuse ; son époux se lève et lui donne des éloges :
Proverbes 31.28 (BPC)Ses fils se lèvent pour la proclamer bienheureuse, - son mari pour faire son éloge.
Proverbes 31.28 (AMI)COPH. Ses enfants se lèvent pour publier qu’elle est très heureuse ; son mari se lève pour faire son éloge.

Langues étrangères

Proverbes 31.28 (LXX)τὸ στόμα δὲ ἀνοίγει σοφῶς καὶ νομοθέσμως ἡ δὲ ἐλεημοσύνη αὐτῆς ἀνέστησεν τὰ τέκνα αὐτῆς καὶ ἐπλούτησαν καὶ ὁ ἀνὴρ αὐτῆς ᾔνεσεν αὐτήν.
Proverbes 31.28 (VUL)coph surrexerunt filii eius et beatissimam praedicaverunt vir eius et laudavit eam
Proverbes 31.28 (SWA)Wanawe huondoka na kumwita heri; Mumewe naye humsifu, na kusema,
Proverbes 31.28 (BHS)קָ֣מוּ בָ֭נֶיהָ וַֽיְאַשְּׁר֑וּהָ בַּ֝עְלָ֗הּ וַֽיְהַֽלְלָֽהּ׃