Nombres 33.35 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 33.35 (LSG) | Ils partirent d’Abrona, et campèrent à Etsjon Guéber. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 33.35 (NEG) | Ils partirent d’Abrona, et campèrent à Etsjon-Guéber. |
Segond 21 (2007) | Nombres 33.35 (S21) | Ils partirent d’Abrona et campèrent à Etsjon-Guéber. |
Louis Segond + Strong | Nombres 33.35 (LSGSN) | Ils partirent d’Abrona, et campèrent à Etsjon-Guéber. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 33.35 (BAN) | Et ils partirent d’Abrona, et campèrent à Etsion-Guéber. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 33.35 (SAC) | De Hébrona ils allèrent camper à Asion-gaber. |
David Martin (1744) | Nombres 33.35 (MAR) | Et étant partis de Habrona, ils campèrent à Hetsjon-guéber. |
Ostervald (1811) | Nombres 33.35 (OST) | Et ils partirent de Abrona, et campèrent à Etsjon-Guéber. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 33.35 (CAH) | Ils partirent d’Avrona, et campèrent à Etsion-Gueber. |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 33.35 (GBT) | D’Hébrona, il allèrent camper à Asiongaber, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 33.35 (PGR) | Et partis de Abrona ils vinrent camper à Etsion-Géber. |
Lausanne (1872) | Nombres 33.35 (LAU) | ils partirent d’Abrona et campèrent à Etsion-Guéber ; |
Darby (1885) | Nombres 33.35 (DBY) | Et ils partirent d’Abrona, et campèrent à Etsion-Guéber. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 33.35 (TAN) | Ils repartirent d’Abrona, et campèrent à Asiongaber. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 33.35 (VIG) | D’Hébrona, ils allèrent camper à Asiongaber ; |
Fillion (1904) | Nombres 33.35 (FIL) | De Hébrona, ils allèrent camper à Asiongaber; |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 33.35 (CRA) | Ils partirent de Hébrona et campèrent à Asiongaber. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 33.35 (BPC) | Ils partirent de Hébrona et campèrent à Asiongaber. |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 33.35 (AMI) | De Hébrona ils allèrent camper à Asion-Gaber. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 33.35 (LXX) | καὶ ἀπῆραν ἐξ Εβρωνα καὶ παρενέβαλον εἰς Γεσιωνγαβερ. |
Vulgate (1592) | Nombres 33.35 (VUL) | egressique de Ebrona castrametati sunt in Asiongaber |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 33.35 (SWA) | Wakasafiri kutoka Abrona, wakapanga Esion-geberi. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 33.35 (BHS) | וַיִּסְע֖וּ מֵֽעַבְרֹנָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּעֶצְיֹ֥ון גָּֽבֶר׃ |