Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 6.12

Nombres 6.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 6.12 (LSG)Il consacrera de nouveau à l’Éternel les jours de son naziréat, et il offrira un agneau d’un an en sacrifice de culpabilité ; les jours précédents ne seront point comptés, parce que son naziréat a été souillé.
Nombres 6.12 (NEG)Il consacrera de nouveau à l’Éternel les jours de son naziréat, et il offrira un agneau d’un an en sacrifice de culpabilité ; les jours précédents ne seront point comptés, parce que son naziréat a été souillé.
Nombres 6.12 (S21)Il consacrera de nouveau à l’Éternel la période de son naziréat et il offrira un agneau d’un an en sacrifice de culpabilité. Les jours précédents ne seront pas comptés parce que son naziréat a été rendu impur.
Nombres 6.12 (LSGSN)Il consacrera de nouveau à l’Éternel les jours de son naziréat, et il offrira un agneau d’un an en sacrifice de culpabilité ; les jours précédents ne seront point comptés , parce que son naziréat a été souillé .

Les Bibles d'étude

Nombres 6.12 (BAN)Et il consacrera à l’Éternel les jours de son naziréat, et il offrira un agneau d’union en sacrifice de réparation ; les jours antérieurs seront nuls, parce que son naziréat a été souillé.

Les « autres versions »

Nombres 6.12 (SAC)et il consacrera au Seigneur les jours de sa séparation, en offrant un agneau d’un an pour son péché ; en sorte néanmoins que tout le temps de sa séparation d’auparavant deviendra inutile, parce que sa consécration a été souillée.
Nombres 6.12 (MAR)Et il séparera à l’Éternel les jours de son Nazaréat, offrant un agneau d’un an pour le délit, et les premiers jours seront comptés pour rien ; car son Nazaréat a été souillé.
Nombres 6.12 (OST)Et il consacrera de nouveau à l’Éternel les jours de son Nazaréat, et il offrira un agneau de l’année en sacrifice pour le délit, et les jours précédents ne compteront point, parce que son Nazaréat a été souillé.
Nombres 6.12 (CAH)Il vouera à l’Éternel les jours de son naziréat, et il apportera un agneau d’un an pour le délit, et les jours précédents seront retranchés, car son abstinence a été souillée.
Nombres 6.12 (GBT)Et il consacrera au Seigneur les jours de sa séparation, en offrant un agneau d’un an pour son péché : néanmoins tout le temps antérieur de sa séparation deviendra inutile, parce que sa consécration a été souillée.
Nombres 6.12 (PGR)Il vouera de nouveau à l’Éternel ses jours de Naziréat et offrira un agneau d’un an en sacrifice pour délit, car les jours précédents ne comptent plus, son Naziréat ayant été souillé.
Nombres 6.12 (LAU)et il consacrera [de nouveau] à l’Éternel les jours de son nazaréat, et il offrira un agneau d’un an pour le sacrifice de culpabilité ; et les jours précédents ne compteront point{Héb. tomberont.} parce que son nazaréat a été souillé.
Nombres 6.12 (DBY)Et il consacrera à l’Éternel les jours de son nazaréat, et il amènera un agneau, âgé d’un an, en sacrifice pour le délit ; et les premiers jours seront comptés pour rien, car il a rendu impur son nazaréat.
Nombres 6.12 (TAN)Il vouera au Seigneur la même période d’abstinence et il offrira un agneau âgé d’un an comme délictif ; pour les jours antérieurs, ils seront nuls, parce que son abstinence a été violée.
Nombres 6.12 (VIG)et il consacrera au Seigneur les jours de sa séparation, offrant un agneau d’un an pour son péché ; en sorte néanmoins que les jours précédents soient annulés, parce que sa consécration a été souillée.
Nombres 6.12 (FIL)et il consacrera au Seigneur les jours de sa séparation, offrant un agneau d’un an pour son péché; en sorte néanmoins que les jours précédents soient annulés, parce que sa consécration a été souillée.
Nombres 6.12 (CRA)Il consacrera de nouveau à Yahweh les jours de son nazaréat, et il offrira un agneau d’un an en sacrifice de réparation ; les jours précédents sont nuls, parce que son nazaréat a été souillé.
Nombres 6.12 (BPC)Le naziréen se consacrera à Yahweh pour toute la durée de son vœu et il offrira un agneau d’un an en sacrifice de réparation ; les jours précédents ne compteront pas parce que son naziréat a été souillé.
Nombres 6.12 (AMI)et il consacrera au Seigneur les jours de sa séparation, en offrant un agneau d’un an pour son péché ; en sorte néanmoins que tout le temps de sa séparation d’auparavant deviendra inutile, parce que sa consécration a été souillée.

Langues étrangères

Nombres 6.12 (LXX)ᾗ ἡγιάσθη κυρίῳ τὰς ἡμέρας τῆς εὐχῆς καὶ προσάξει ἀμνὸν ἐνιαύσιον εἰς πλημμέλειαν καὶ αἱ ἡμέραι αἱ πρότεραι ἄλογοι ἔσονται ὅτι ἐμιάνθη κεφαλὴ εὐχῆς αὐτοῦ.
Nombres 6.12 (VUL)et consecrabit Domino dies separationis illius offerens agnum anniculum pro peccato ita tamen ut dies priores irriti fiant quoniam polluta est sanctificatio eius
Nombres 6.12 (SWA)Kisha ataziweka kwa Bwana hizo siku za kujitenga kwake, naye ataleta mwana-kondoo mume wa mwaka wa kwanza, kuwa sadaka ya hatia; lakini hizo siku za kwanza hazitahesabiwa, kwa kuwa kule kujitenga kwake kulitiwa unajisi.
Nombres 6.12 (BHS)וְהִזִּ֤יר לַֽיהוָה֙ אֶת־יְמֵ֣י נִזְרֹ֔ו וְהֵבִ֛יא כֶּ֥בֶשׂ בֶּן־שְׁנָתֹ֖ו לְאָשָׁ֑ם וְהַיָּמִ֤ים הָרִאשֹׁנִים֙ יִפְּל֔וּ כִּ֥י טָמֵ֖א נִזְרֹֽו׃