Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 11.7

Actes 11.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Actes 11.7 (LSG)Et j’entendis une voix qui me disait : Lève-toi, Pierre, tue et mange.
Actes 11.7 (NEG)Et j’entendis une voix qui me disait : Lève-toi, Pierre, tue et mange.
Actes 11.7 (S21)Puis j’ai entendu une voix qui me disait : ‹ Lève-toi, Pierre, tue et mange ! ›
Actes 11.7 (LSGSN)Et j’entendis une voix qui me disait : Lève-toi , Pierre, tue et mange .

Les Bibles d'étude

Actes 11.7 (BAN)Et j’entendis aussi une voix qui me disait : Lève-toi, Pierre, tue et mange.

Les « autres versions »

Actes 11.7 (SAC)J’entendis aussi une voix qui me dit : Pierre, levez-vous ; tuez et mangez.
Actes 11.7 (MAR)J’ouïs aussi une voix qui me dit : Pierre, lève-toi, tue, et mange.
Actes 11.7 (OST)Puis j’entendis une voix qui me dit : Pierre, lève-toi ; tue, et mange.
Actes 11.7 (GBT)J’entendis aussi une voix qui me dit : Pierre, levez-vous, tuez, et mangez.
Actes 11.7 (PGR)j’entendis aussi une voix qui me disait : « Lève-toi, Pierre, tue et mange. »
Actes 11.7 (LAU)et j’entendis une voix qui me disait : Lève-toi, Pierre ; tue et mange. —”
Actes 11.7 (OLT)J’entendis aussi une voix qui me dit: «Lève-toi, Pierre, tue, et mange.»
Actes 11.7 (DBY)et j’ouïs aussi une voix qui me dit : Lève-toi, Pierre, tue et mange.
Actes 11.7 (STA)et j’entendis une voix qui me disait : « Lève-toi, Pierre, tue et mange » ;
Actes 11.7 (VIG)J’entendis aussi une voix qui me disait : Lève-toi, Pierre ; tue et mange.
Actes 11.7 (FIL)J’entendis aussi une voix qui me disait: Lève-toi, Pierre; tue et mange.
Actes 11.7 (SYN)Puis j’entendis une voix qui me disait : Pierre, lève-toi, tue et mange.
Actes 11.7 (CRA)J’entendis aussi une voix qui me disait : « Lève-toi, Pierre ; tue et mange. —
Actes 11.7 (BPC)J’entendis aussi une voix qui me disait : Lève-toi, Pierre, tue et mange.
Actes 11.7 (AMI)Et j’entendis une voix qui me disait : Debout, Pierre, tue et mange.

Langues étrangères

Actes 11.7 (VUL)audivi autem et vocem dicentem mihi surgens Petre occide et manduca
Actes 11.7 (SWA)Nikasikia na sauti ikiniambia, Ondoka, Petro, ukachinje ule.
Actes 11.7 (SBLGNT)ἤκουσα δὲ ⸀καὶ φωνῆς λεγούσης μοι· Ἀναστάς, Πέτρε, θῦσον καὶ φάγε.