Genèse 11.29 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Genèse 11.29 (LSG) | Abram et Nachor prirent des femmes : le nom de la femme d’Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nachor était Milca, fille d’Haran, père de Milca et père de Jisca. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Genèse 11.29 (NEG) | Abram et Nachor prirent des femmes : le nom de la femme d’Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nachor était Milca, fille d’Haran, père de Milca et père de Jisca. |
Segond 21 (2007) | Genèse 11.29 (S21) | Abram et Nachor se marièrent. La femme d’Abram s’appelait Saraï, et la femme de Nachor Milca. Elle était la fille d’Haran, qui était le père de Milca et de Jisca. |
Louis Segond + Strong | Genèse 11.29 (LSGSN) | Abram et Nachor prirent des femmes : le nom de la femme d’Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nachor était Milca, fille d’Haran, père de Milca et père de Jisca. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Genèse 11.29 (BAN) | Et Abram et Nachor prirent des femmes ; le nom de la femme d’Abram fut Saraï, et le nom de la femme de Nachor, Milea, fille de Haran, père de Milca et de Jisca ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Genèse 11.29 (SAC) | Mais Abram et Nachor prirent des femmes. La femme d’Abram s’appelait Saraï, et celle de Nachor s’appelait Melcha, fille d’Aran, qui fut père de Melcha et père de Jescha. |
David Martin (1744) | Genèse 11.29 (MAR) | Et Abram et Nacor prirent chacun une femme. Le nom de la femme d’Abram fut Saraï ; et le nom de la femme de Nacor fut Milca, fille de Haran, père de Milca et de Jisca. |
Ostervald (1811) | Genèse 11.29 (OST) | Et Abram et Nachor prirent des femmes. Le nom de la femme d’Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nachor, Milca, fille de Haran, père de Milca et père de Jisca. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Genèse 11.29 (CAH) | Abrame et Na’hor prirent femmes ; le nom de la femme d’Abrame fut Saraï, et le nom de la femme de Na’hor fut Milca, fille de Harane, près de Milca et de Iisca. |
Grande Bible de Tours (1866) | Genèse 11.29 (GBT) | Mais Abram et Nachor se marièrent ; la femme d’Abram s’appelait Saraï, et celle de Nachor, Melcha, fille d’Aran, qui fut père de Melcha et père de Jescha. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Genèse 11.29 (PGR) | Et Abram et Nachor prirent femme : le nom de la femme d’Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nachor, Milcah, fille de Haran, père de Milcah, et père de Jiscah. |
Lausanne (1872) | Genèse 11.29 (LAU) | Et Abram et Nakor se prirent des femmes ; le nom de la femme d’Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nakor était Milca, fille de Haran, père de Milca et père de Jisca. |
Darby (1885) | Genèse 11.29 (DBY) | Et Abram et Nakhor prirent des femmes : le nom de la femme d’Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nakhor, Milca, fille de Haran, père de Milca et père de Jisca. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Genèse 11.29 (TAN) | Abram et Nacor se marièrent. La femme d’Abram avait nom Sarai, et celle de Nacor, Milka, fille de Harân, le père de Milka et de Yiska. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Genèse 11.29 (VIG) | Or Abram et Nachor prirent des femmes. La femme d’Abram s’appelait Saraï, et celle de Nachor s’appelait Melcha, fille d’Aran, qui fut père de Melcha et père de Jescha. |
Fillion (1904) | Genèse 11.29 (FIL) | Or Abram et Nachor prirent des femmes. La femme d’Abram s’appelait Saraï, et celle de Nachor s’appelait Melcha fille d’Aran, qui fut père de Melcha et père de Jescha. |
Auguste Crampon (1923) | Genèse 11.29 (CRA) | Abram et Nachor prirent des femmes : le nom de la femme d’Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nachor était Melcha, fille d’Aran, père de Melcha et père de Jesca. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Genèse 11.29 (BPC) | Abram et Nachor se prirent des femmes. Le nom de la femme d’Abram était Saraï et le nom de la femme de Nachor était Melcha, fille d’Aran, père de Melcha et père de Jesca. |
Amiot & Tamisier (1950) | Genèse 11.29 (AMI) | Mais Abram et Nachor prirent des femmes. La femme d’Abram s’appelait Saraï, et celle de Nachor s’appelait Melcha, fille d’Aran, qui fut père de Melcha et père de Jescha. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Genèse 11.29 (LXX) | καὶ ἔλαβον Αβραμ καὶ Ναχωρ ἑαυτοῖς γυναῖκας ὄνομα τῇ γυναικὶ Αβραμ Σαρα καὶ ὄνομα τῇ γυναικὶ Ναχωρ Μελχα θυγάτηρ Αρραν πατὴρ Μελχα καὶ πατὴρ Ιεσχα. |
Vulgate (1592) | Genèse 11.29 (VUL) | duxerunt autem Abram et Nahor uxores nomen autem uxoris Abram Sarai et nomen uxoris Nahor Melcha filia Aran patris Melchae et patris Ieschae |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Genèse 11.29 (SWA) | Abramu na Nahori wakajitwalia wake. Jina la mkewe Abramu aliitwa Sarai, na jina la mkewe Nahori aliitwa Milka, binti Harani, ambaye alikuwa baba wa Milka na wa Iska. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Genèse 11.29 (BHS) | וַיִּקַּ֨ח אַבְרָ֧ם וְנָחֹ֛ור לָהֶ֖ם נָשִׁ֑ים שֵׁ֤ם אֵֽשֶׁת־אַבְרָם֙ שָׂרָ֔י וְשֵׁ֤ם אֵֽשֶׁת־נָחֹור֙ מִלְכָּ֔ה בַּת־הָרָ֥ן אֲבִֽי־מִלְכָּ֖ה וַֽאֲבִ֥י יִסְכָּֽה׃ |