Genèse 11.30 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Genèse 11.30 (LSG) | Saraï était stérile : elle n’avait point d’enfants. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Genèse 11.30 (NEG) | Saraï était stérile : elle n’avait point d’enfants. |
Segond 21 (2007) | Genèse 11.30 (S21) | Saraï était stérile, elle n’avait pas d’enfants. |
Louis Segond + Strong | Genèse 11.30 (LSGSN) | Saraï était stérile : elle n’avait point d’enfants. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Genèse 11.30 (BAN) | et Saraï fut stérile. elle n’avait pas d’enfants. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Genèse 11.30 (SAC) | Or Saraï était stérile, et elle n’avait point d’enfants. |
David Martin (1744) | Genèse 11.30 (MAR) | Et Saraï était stérile, [et] n’avait point d’enfants. |
Ostervald (1811) | Genèse 11.30 (OST) | Mais Saraï était stérile ; elle n’avait point d’enfant. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Genèse 11.30 (CAH) | Saraï était stérile, elle n’avait pas d’enfant. |
Grande Bible de Tours (1866) | Genèse 11.30 (GBT) | Or Saraï était stérile et n’avait point d’enfants. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Genèse 11.30 (PGR) | Or Saraï était stérile, elle était sans enfants. |
Lausanne (1872) | Genèse 11.30 (LAU) | Et Saraï était stérile, elle n’avait pas d’enfants. |
Darby (1885) | Genèse 11.30 (DBY) | Et Saraï était stérile, elle n’avait pas d’enfants. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Genèse 11.30 (TAN) | Saraï était stérile, elle n’avait point d’enfant. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Genèse 11.30 (VIG) | Or Saraï était stérile, et elle n’avait point d’enfants. |
Fillion (1904) | Genèse 11.30 (FIL) | Or Saraï était stérile, et elle n’avait point d’enfants. |
Auguste Crampon (1923) | Genèse 11.30 (CRA) | Or Saraï fut stérile : elle n’avait point d’enfants. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Genèse 11.30 (BPC) | Saraï était stérile ; elle n’avait pas d’enfants. |
Amiot & Tamisier (1950) | Genèse 11.30 (AMI) | Or, Saraï était stérile, et elles n’avait point d’enfants. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Genèse 11.30 (LXX) | καὶ ἦν Σαρα στεῖρα καὶ οὐκ ἐτεκνοποίει. |
Vulgate (1592) | Genèse 11.30 (VUL) | erat autem Sarai sterilis nec habebat liberos |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Genèse 11.30 (SWA) | Na Sarai alikuwa tasa, hakuwa na mtoto. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Genèse 11.30 (BHS) | וַתְּהִ֥י שָׂרַ֖י עֲקָרָ֑ה אֵ֥ין לָ֖הּ וָלָֽד׃ |