Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 1.8

Comparateur biblique pour Proverbes 1.8

Lemaistre de Sacy

Proverbes 1.8  Écoutez, mon fils, les instructions de votre père, et n’abandonnez point la loi de votre mère ;

David Martin

Proverbes 1.8  Mon fils, écoute l’instruction de ton père, et n’abandonne point l’enseignement de ta mère.

Ostervald

Proverbes 1.8  Mon fils, écoute l’instruction de ton père, et n’abandonne point l’enseignement de ta mère.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 1.8  Écoute, mon fils, la morale de ton père, et ne délaisse pas l’enseignement de ta mère,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 1.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 1.8  Ecoute, mon fils, la leçon de ton père, et ne néglige point la remontrance de ta mère !

Bible de Lausanne

Proverbes 1.8  Écoute, mon fils, la discipline de ton père, et n’abandonne pas la loi de ta mère,

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 1.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 1.8  écoute, mon fils, l’instruction de ton père, et n’abandonne pas l’enseignement de ta mère ;

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 1.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 1.8  Écoute, mon fils, l’instruction de ton père,
Et ne repousse pas les leçons de ta mère.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 1.8  Ecoute, mon fils, les remontrances de ton père, ne délaisse pas les instructions de ta mère ;

Glaire et Vigouroux

Proverbes 1.8  Ecoute, mon fils, les instructions (la discipline) de ton père, et n’abandonne (ne rejette) pas la loi de ta mère.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 1.8  Ecoute, mon fils, les instructions de ton père, et n’abandonne pas la loi de ta mère.

Louis Segond 1910

Proverbes 1.8  Écoute, mon fils, l’instruction de ton père, Et ne rejette pas l’enseignement de ta mère ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 1.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 1.8  Écoute, mon fils, l’instruction de ton père, et ne rejette pas l’enseignement de ta mère ;

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 1.8  Ecoute, mon fils, l’instruction de ton père, - et ne rejette pas l’enseignement de ta mère ;

Bible de Jérusalem

Proverbes 1.8  Ecoute, mon fils, l’instruction de ton père, ne méprise pas l’enseignement de ta mère :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 1.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 1.8  Ecoute, mon fils, l’instruction de ton père, Et ne rejette pas l’enseignement de ta mère ;

Bible André Chouraqui

Proverbes 1.8  Entends, mon fils, la discipline de ton père, ne lâche pas la tora de ta mère :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 1.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 1.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 1.8  Écoute, mon fils, les avis de ton père, ne rejette pas les avertissements de ta mère:

Segond 21

Proverbes 1.8  Mon fils, écoute l’instruction de ton père et ne rejette pas l’enseignement de ta mère !

King James en Français

Proverbes 1.8  Mon fils, écoute l’instruction de ton père, et n’abandonne pas l’enseignement de ta mère;

La Septante

Proverbes 1.8  ἄκουε υἱέ παιδείαν πατρός σου καὶ μὴ ἀπώσῃ θεσμοὺς μητρός σου.

La Vulgate

Proverbes 1.8  audi fili mi disciplinam patris tui et ne dimittas legem matris tuae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 1.8  שְׁמַ֣ע בְּ֭נִי מוּסַ֣ר אָבִ֑יךָ וְאַל־תִּ֝טֹּ֗שׁ תֹּורַ֥ת אִמֶּֽךָ׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 1.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.