Josué 11.13 Israël brûla toutes les villes, excepté celles qui étaient situées sur des collines et sur des hauteurs : il n’y eut qu’Asor qui étant très-forte fut toute brûlée.
David Martin
Josué 11.13 Mais Israël ne brûla aucune des villes, qui étaient demeurées en leur état, excepté Hatsor, que Josué brûla.
Ostervald
Josué 11.13 Mais Israël ne brûla aucune des villes situées sur une colline, excepté Hatsor seule, que Josué brûla.
Ancien Testament Samuel Cahen
Josué 11.13Mais toutes les villes, (encore) debout sur leurs fondements, Israel ne les incendia ps, excepté ‘Hatzor seul, que Iehoschoua incendia.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Josué 11.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Josué 11.13Seulement toutes les villes restées sur leur emplacement ne furent pas brûlées par Israël, à l’exception de Hatsor qui seule fut brûlée par Josué.
Bible de Lausanne
Josué 11.13Seulement Israël ne brûla aucune des villes demeurées debout sur leurs collines, à l’exception de Hatsor seule, que Josué brûla.
Nouveau Testament Oltramare
Josué 11.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Josué 11.13 Seulement, Israël ne brûla aucune des villes qui étaient demeurées tranquilles sur leurs collines, excepté Hatsor seule, que Josué brûla.
Nouveau Testament Stapfer
Josué 11.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Josué 11.13 Mais Israël ne brûla aucune des villes, situées sur les collines, si ce n’est Hatsor, la seule que Josué brulât.
Ancien testament Zadoc Kahn
Josué 11.13 Toutefois, aucune des villes établies sur les hauteurs ne fut brûlée par Israël, à l’exception de Haçor seule, que Josué livra au feu.
Glaire et Vigouroux
Josué 11.13Israël brûla toutes les villes, excepté celles qui étaient situées sur des collines et sur des hauteurs : il n’y eut qu’Asor qui, étant très forte, fut entièrement brûlée.
Bible Louis Claude Fillion
Josué 11.13Israël brûla toutes les villes, excepté celles qui étaient situées sur des collines et sur de hauteurs: il n’y eut qu’Asor qui, étant très forte, fut entièrement brûlée.
Louis Segond 1910
Josué 11.13 Mais Israël ne brûla aucune des villes situées sur des collines, à l’exception seulement de Hatsor, qui fut brûlée par Josué.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Josué 11.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Josué 11.13 Mais Israël ne brûla aucune des villes situées sur les collines, à l’exception seulement d’Asor, que brûla Josué.
Bible Pirot-Clamer
Josué 11.13Toutefois, Israël ne brûla aucune des villes sises sur des tells, à la seule exception d’Asor que Josué brûla.
Bible de Jérusalem
Josué 11.13Pourtant toutes les villes qui se dressaient sur leurs collines de ruines, Israël ne les incendia pas, sauf Haçor que Josué incendia.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Josué 11.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Josué 11.13 Mais Israël ne brûla aucune des villes situées sur des collines, à l’exception seulement de Hatsor, qui fut brûlée par Josué.
Bible André Chouraqui
Josué 11.13Rien que toutes les villes qui se tiennent sur leurs tells, Israël ne les incendie pas, sauf Hasor, seule, que Iehoshoua’ incendie.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Josué 11.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Josué 11.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Josué 11.13Mais Israël ne brûla aucune des villes construites sur les collines, sauf Haçor que Josué incendia.
Segond 21
Josué 11.13 Toutefois, Israël ne brûla aucune des villes situées sur des collines, à l’exception seulement de Hatsor, qui fut brûlée par Josué.
King James en Français
Josué 11.13 Mais Israël ne brûla aucune des villes situées sur une colline, excepté Hazor seule, que Joshua brûla.