Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Osée 12.4

Comparateur biblique pour Osée 12.4

Lemaistre de Sacy

Osée 12.4  Et après avoir prévalu contre cet esprit qui céda à ses forces, il le conjura avec larmes de le bénir  : il l’avait déjà trouvé à Béthel, et c’est là que le Seigneur nous parla.

David Martin

Osée 12.4  Dès le ventre il supplanta son frère, puis par sa force il fut vainqueur [en luttant] avec Dieu.

Ostervald

Osée 12.4  Dès le sein maternel il supplanta son frère, et dans sa force il lutta avec Dieu.

Ancien Testament Samuel Cahen

Osée 12.4  Dans le sein (maternel) il prit son frère par le talon, et dans la force il lutta contre un (être) divin.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Osée 12.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Osée 12.4  Dans le sein maternel Jacob saisit son frère au talon, et par sa force il lutta avec Dieu ;

Bible de Lausanne

Osée 12.4  Dès le ventre il saisit son frère par le talon, et dans sa vigueur il combattit avec Dieu.

Nouveau Testament Oltramare

Osée 12.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Osée 12.4  (12.5) oui, il lutta avec l’Ange et prévalut : il pleura et le supplia. À Béthel ; il le trouva ; et là, il parla avec nous :

Nouveau Testament Stapfer

Osée 12.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Osée 12.4  Dans le sein de sa mère, il a pris son frère par le talon, et à l’âge de la force, il a eu le dessus sur Dieu.

Ancien testament Zadoc Kahn

Osée 12.4  Il lutta contre un ange et fut vainqueur, et celui-ci pleura et demanda grâce : il devait le retrouver à Béthel, et là, il parla en notre faveur.

Glaire et Vigouroux

Osée 12.4  Dans le sein maternel il supplanta son frère, et dans (par) sa force il lutta avec l’ange.

Bible Louis Claude Fillion

Osée 12.4  Et il prévalut contre l’Ange, et il fut vainqueur; il pleura et Le supplia. Il Le trouva à Béthel, et c’est là que le Seigneur nous parla.

Louis Segond 1910

Osée 12.4  (12.5) Il lutta avec l’ange, et il fut vainqueur, Il pleura, et lui adressa des supplications. Jacob l’avait trouvé à Béthel, Et c’est là que Dieu nous a parlé.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Osée 12.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Osée 12.4  Dans le sein de sa mère, Jacob supplanta son frère, et dans sa vigueur il lutta avec Dieu.

Bible Pirot-Clamer

Osée 12.4  mais l’ange de Yahweh résista et l’emporta. Il pleura et implora grâce. - Il finit par le retrouver à Béthel - et là il daigna nous parler.

Bible de Jérusalem

Osée 12.4  Dès le sein maternel il supplanta son frère, dans sa vigueur il fut fort contre Dieu.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Osée 12.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Osée 12.4  Dans le sein maternel Jacob saisit son frère par le talon, Et dans sa vigueur, il lutta avec Dieu.

Bible André Chouraqui

Osée 12.4  Dans le ventre il talonnait son frère ; dans sa virilité, il luttait contre Elohîms.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Osée 12.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Osée 12.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Osée 12.4  Dès le sein maternel il est passé devant son frère et, à l’âge mûr il a lutté avec Dieu.

Segond 21

Osée 12.4  Dans le ventre maternel, Jacob a attrapé son frère par le talon et, devenu homme, il a lutté avec Dieu.

King James en Français

Osée 12.4  (12:5) Oui, il eut le dessus avec l’ange, et prévalut; il pleura, et le supplia; il le trouva à Béthel, et là, il a parlé avec nous.

La Septante

Osée 12.4  ἐν τῇ κοιλίᾳ ἐπτέρνισεν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ καὶ ἐν κόποις αὐτοῦ ἐνίσχυσεν πρὸς θεὸν.

La Vulgate

Osée 12.4  in utero subplantavit fratrem suum et in fortitudine sua directus est cum angelo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Osée 12.4  (12.3) בַּבֶּ֖טֶן עָקַ֣ב אֶת־אָחִ֑יו וּבְאֹונֹ֖ו שָׂרָ֥ה אֶת־אֱלֹהִֽים׃

SBL Greek New Testament

Osée 12.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.