Matthieu 13.41 Le Fils de l’homme enverra ses anges, qui ramasseront et enlèveront hors de son royaume tous ceux qui sont des occasions de chute et de scandale, et ceux qui commettent l’iniquité ;
David Martin
Matthieu 13.41 Le Fils de l’homme enverra ses Anges, qui cueilleront de son Royaume tous les scandales, et ceux qui commettent l’iniquité ;
Ostervald
Matthieu 13.41 Le Fils de l’homme enverra ses anges, qui ôteront de son royaume tous les scandales et ceux qui feront l’iniquité ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Matthieu 13.41 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Matthieu 13.41Le Fils de l’homme enverra ses anges, et ils rassembleront tout ce qui, dans son royaume, a été un sujet de scandale, ceux qui opèrent l’iniquité ?,
Perret-Gentil et Rilliet
Matthieu 13.41le fils de l’homme enverra ses anges, et ils recueilleront, pour les ôter de son royaume, tous les scandales et ceux qui commettent l’iniquité,
Bible de Lausanne
Matthieu 13.41Le Fils de l’homme enverra ses anges, et ils recueilleront hors de son royaume tous les scandales et ceux qui pratiquent l’iniquité,
Nouveau Testament Oltramare
Matthieu 13.41Le Fils de l’homme enverra ses anges arracher de son royaume tous les scandales et ceux qui commettent l’iniquité,
John Nelson Darby
Matthieu 13.41 Le fils de l’homme enverra ses anges, et ils cueilleront de son royaume tous les scandales et ceux qui commettent l’iniquité,
Nouveau Testament Stapfer
Matthieu 13.41le Fils de l’homme enverra ses anges et ils arracheront de son Royaume tous les scandales et tous ceux qui opèrent l’iniquité
Bible Annotée
Matthieu 13.41 Le fils de l’homme enverra ses anges, qui arracheront de son royaume tous les scandales, et ceux qui font l’iniquité.
Ancien testament Zadoc Kahn
Matthieu 13.41 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Matthieu 13.41Le Fils de l’homme enverra Ses Anges, qui enlèveront de Son royaume tous les scandales et ceux qui commettent l’iniquité,
Bible Louis Claude Fillion
Matthieu 13.41Le Fils de l’homme enverra Ses Anges, qui enlèveront de Son royaume tous les scandales et ceux qui commettent l’iniquité,
Louis Segond 1910
Matthieu 13.41 Le Fils de l’homme enverra ses anges, qui arracheront de son royaume tous les scandales et ceux qui commettent l’iniquité :
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Matthieu 13.41Le Fils de l’homme enverra ses anges, qui feront disparaître de son royaume tous les scandales et ceux qui commettent l’iniquité,
Auguste Crampon
Matthieu 13.41 Le Fils de Dieu enverra ses anges, et ils enlèveront de son royaume tous les scandales, et ceux qui commettent l’iniquité,
Bible Pirot-Clamer
Matthieu 13.41Le Fils de l’homme enverra ses anges, et ils enlèveront de son royaume tous les scandales et ceux qui commettent l’iniquité,
Bible de Jérusalem
Matthieu 13.41le Fils de l’homme enverra ses anges, qui ramasseront de son Royaume tous les scandales et tous les fauteurs d’iniquité,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Matthieu 13.41Le Fils de l’homme enverra ses anges, et ils récolteront de son Royaume tous les [fauteurs de] scandales et ceux qui commettent l’illégalité,
Segond Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 13.41 Le Fils de l’homme enverra ses anges, qui arracheront de son royaume tous les scandales et ceux qui commettent l’iniquité,
Bible André Chouraqui
Matthieu 13.41Le fils de l’homme enverra ses messagers. Ils ramasseront hors de son royaume tous les obstacles, tous les fauteurs de non-tora.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Matthieu 13.41le fils de l’homme enverra ses anges, ils ramasseront hors de son royaume toutes les occasions de chute, tous les fauteurs de l’iniquité.
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Matthieu 13.41il enverra le fils de l’homme ses messagers et ils ramasseront en les retirant de son royaume tous les obstacles qui font buter trébucher et tomber et ceux qui font ce qui est criminel
Bible des Peuples
Matthieu 13.41Le Fils de l’Homme enverra ses anges pour qu’ils enlèvent de son Royaume tous les scandales, et aussi ceux qui faisaient le mal.
Segond 21
Matthieu 13.41 le Fils de l’homme enverra ses anges ; ils arracheront de son royaume tous les pièges et ceux qui commettent le mal,
King James en Français
Matthieu 13.41 Le Fils de l’homme enverra ses anges, et ils ôteront de son royaume toutes les choses qui scandalisent et ceux qui commettent l’iniquité;
La Septante
Matthieu 13.41 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Matthieu 13.41mittet Filius hominis angelos suos et colligent de regno eius omnia scandala et eos qui faciunt iniquitatem
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Matthieu 13.41 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !