Psaumes 140.7 De même qu’une terre dure et serrée étant rompue avec le soc, est renversée sur une autre terre ; nos os ont été brisés et renversés, jusqu’à nous voir aux approches du sépulcre.
David Martin
Psaumes 140.7 Ô Éternel ! Seigneur ! la force de mon salut, tu as couvert de toutes parts ma tête au jour de la bataille.
Ostervald
Psaumes 140.7 J’ai dit à l’Éternel : Tu es mon Dieu ; prête l’oreille, ô Éternel, à la voix de mes supplications !
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 140.7Je dis à Iehovah : Tu es mon Dieu ; prête l’oreille, ô Iehovah ! à la voix de mes supplications.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 140.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 140.7Je dis à l’Éternel : Tu es mon Dieu ! Éternel, prête l’oreille à ma voix suppliante !
Bible de Lausanne
Psaumes 140.7Je dis à l’Éternel : Tu es mon Dieu ! Prête l’oreille, ô Éternel ! à la voix de mes supplications.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 140.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 140.7 L’Éternel, le Seigneur, est la force de mon salut ; tu as couvert ma tête au jour des armes.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 140.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 140.7 J’ai dit à l’Éternel : Tu es mon Dieu ! Prête l’oreille, ô Éternel, à la voix de mes supplications.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 140.7 Ô Dieu, mon Maître, mon aide puissante, tu couvres ma tête de ta protection au jour du combat.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 140.7De même que la motte de terre est renversée sur le sol (Comme une terre compacte, rompue par le soc, se répand sur la terre), nos os ont été dispersés auprès du sépulcre (de l’enfer).
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 140.7J’ai dit au Seigneur: Vous êtes mon Dieu; * exaucez, Seigneur, la voix de ma supplication.
Louis Segond 1910
Psaumes 140.7(140.8) Éternel, Seigneur, force de mon salut ! Tu couvres ma tête au jour du combat.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 140.7Seigneur, Éternel, mon puissant libérateur, Tu protèges ma tête au jour de la bataille.
Auguste Crampon
Psaumes 140.7 Je dis à Yahweh : Tu es mon Dieu ! écoute, Yahweh, la voix de mes supplications !
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 140.7Yahweh Adonaï, toi, ma force et mon salut, - toi qui abrites mon front au jour du combat,
Bible de Jérusalem
Psaumes 140.7J’ai dit à Yahvé : C’est toi mon Dieu, entends, Yahvé, le cri de ma prière.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 140.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 140.7 Je dis à l’Éternel : Tu es mon Dieu ! Éternel, prête l’oreille à la voix de mes supplications !
Bible André Chouraqui
Psaumes 140.7Je dis à IHVH-Adonaï : Elohaï, toi ! Écoute, IHVH-Adonaï, la voix de mes prières !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 140.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 140.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 140.7Et j’ai dit au Seigneur: “C’est toi mon Dieu, entends ma voix, Seigneur, quand je t’appelle.
Segond 21
Psaumes 140.7 Je dis à l’Éternel : « Tu es mon Dieu ! » Éternel, prête l’oreille à mes supplications !
King James en Français
Psaumes 140.7 Ô DIEU le SEIGNEUR, la puissance de mon salut, tu as couvert ma tête au jour de la bataille.