Accueil / Comparateur de Bible / 1 Corinthiens 15.16
Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 15.16
Lemaistre de Sacy
1 Corinthiens 15.16 Car si les morts ne ressuscitent point, Jésus -Christ n’est point non plus ressuscité.
David Martin
1 Corinthiens 15.16 Car si les morts ne ressuscitent point, Christ aussi n’est point ressuscité.
Ostervald
1 Corinthiens 15.16 Car, si les morts ne ressuscitent point, Christ n’est pas non plus ressuscité.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Corinthiens 15.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Corinthiens 15.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Corinthiens 15.16car si les morts ne ressuscitent pas, Christ non plus n’est pas ressuscité ;
Bible de Lausanne
1 Corinthiens 15.16Car si les morts ne se réveillent pas, Christ non plus ne s’est pas réveillé.
Nouveau Testament Oltramare
1 Corinthiens 15.16Si les morts ne ressuscitent pas, Christ non plus n’est pas ressuscité;
John Nelson Darby
1 Corinthiens 15.16 Car si les morts ne ressuscitent pas, Christ n’a pas été ressuscité non plus ;
Nouveau Testament Stapfer
1 Corinthiens 15.16Si les morts ne ressuscitent pas, Christ non plus n’est pas ressuscité.
Bible Annotée
1 Corinthiens 15.16 Car si les morts ne ressuscitent point, Christ n’est point non plus ressuscité ;
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Corinthiens 15.16 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
1 Corinthiens 15.16Car si les morts ne ressuscitent point, le Christ non plus n’est pas ressuscité.
Bible Louis Claude Fillion
1 Corinthiens 15.16Car si les morts ne ressuscitent pont, le Christ non plus n’est pas ressuscité.
Louis Segond 1910
1 Corinthiens 15.16 Car si les morts ne ressuscitent point, Christ non plus n’est pas ressuscité.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Corinthiens 15.16En effet, si les morts ne ressuscitent pas. Christ n’est pas non plus ressuscité.
Auguste Crampon
1 Corinthiens 15.16 Car si les morts ne ressuscitent pas, le Christ non plus n’est pas ressuscité.
Bible Pirot-Clamer
1 Corinthiens 15.16Car si des morts ne ressuscitent pas, le Christ non plus n’est pas ressuscité ;
Bible de Jérusalem
1 Corinthiens 15.16Car si les morts ne ressuscitent pas, le Christ non plus n’est pas ressuscité.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Corinthiens 15.16Car si les morts ne sont pas relevés, Christ non plus n’a pas été relevé.
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Corinthiens 15.16 Car si les morts ne ressuscitent point, Christ non plus n’est pas ressuscité.
Bible André Chouraqui
1 Corinthiens 15.16Oui, si les morts ne se réveillent pas, le messie non plus ne s’est pas réveillé.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Corinthiens 15.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Corinthiens 15.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Corinthiens 15.16et de fait il ne l’a pas ressuscité, vu que les morts ne ressuscitent pas: si les morts ne ressuscitent pas, le Christ n’a pas pu ressusciter.
Segond 21
1 Corinthiens 15.16 En effet, si les morts ne ressuscitent pas, Christ non plus n’est pas ressuscité.
King James en Français
1 Corinthiens 15.16 Car si les morts ne ressuscitent pas, alors Christ n’est pas ressuscité.
La Septante
1 Corinthiens 15.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !