Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 15.8

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 15.8

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 15.8  et qu’enfin après tous les autres, il s’est fait voir à moi-même, qui ne suis qu’un avorton.

David Martin

1 Corinthiens 15.8  Et après tous, il a été vu aussi de moi, comme d’un avorton.

Ostervald

1 Corinthiens 15.8  Et après tous, il m’est apparu à moi aussi comme à un avorton.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 15.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 15.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 15.8  enfin, après eux tous, il a été vu aussi par moi, qui suis comme l’avorton,

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 15.8  Et, après tous, il a aussi été vu de moi comme de l’avorton ;

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 15.8  qu’enfin, après eux tous, il m’est apparu à moi, comme à l’avorton;

John Nelson Darby

1 Corinthiens 15.8  et, après tous, comme d’un avorton, il a été vu aussi de moi.

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 15.8  enfin après eux tous, il m’est apparu à moi comme à l’avorton !

Bible Annotée

1 Corinthiens 15.8  Et après tous, il a aussi été vu de moi, comme de l’avorton ;

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 15.8  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 15.8  et qu’en dernier lieu, après tous, il a été vu de moi, comme de l’avorton.

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 15.8  et qu’en dernier lieu, après tous, Il a été vu de moi, comme de l’avorton.

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 15.8  Après eux tous, il m’est aussi apparu à moi, comme à l’avorton ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 15.8  Enfin, après eux tous, il s’est aussi fait voir à moi, comme à je ne sais quel avorton.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 15.8  Après eux tous, il m’est aussi apparu à moi, comme à l’avorton.

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 15.8  et en tout dernier lieu, comme à l’avorton, il a apparu même à moi.

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 15.8  Et, en tout dernier lieu, il m’est apparu à moi aussi, comme à l’avorton.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 15.8  et après eux tous, il m’est apparu à moi aussi, comme à l’avorton.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 15.8  Après eux tous, il m’est aussi apparu à moi, comme à l’avorton ;

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 15.8  Et en tout dernier lieu, il a été vu par moi aussi, l’avorton.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 15.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 15.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 15.8  Et il s’est montré à moi, - j’allais dire à l’avorton - le dernier de tous.

Segond 21

1 Corinthiens 15.8  Après eux tous, il m’est apparu à moi aussi, comme à un enfant né hors terme.

King James en Français

1 Corinthiens 15.8  Et en dernier, il a été vu de moi aussi comme d’un avorton.

La Septante

1 Corinthiens 15.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 15.8  novissime autem omnium tamquam abortivo visus est et mihi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 15.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 15.8  ἔσχατον δὲ πάντων ὡσπερεὶ τῷ ἐκτρώματι ὤφθη κἀμοί.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.