Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 22.19

Comparateur biblique pour Job 22.19

Lemaistre de Sacy

Job 22.19  Les justes les verront périr, et s’en réjouiront ; et l’innocent leur insultera.

David Martin

Job 22.19  Les justes le verront, et s’en réjouiront, et l’innocent se moquera d’eux.

Ostervald

Job 22.19  Les justes le verront et se réjouiront ; l’innocent se moquera d’eux :

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 22.19  Les justes verront et seront réjouis, et l’innocent se rira d’eux.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 22.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 22.19  Les justes seront témoins, et se réjouiront, et l’innocent se moquera d’eux :

Bible de Lausanne

Job 22.19  Les justes le verront et s’en réjouiront, et l’innocent se raillera d’eux :

Nouveau Testament Oltramare

Job 22.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 22.19  Les justes le verront et se réjouiront, et l’innocent se moquera d’eux :

Nouveau Testament Stapfer

Job 22.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 22.19  Les justes voient cela et s’en réjouissent, L’innocent se moque d’eux, en disant :

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 22.19  Les justes ont été témoins [de leur ruine] et s’en sont réjouis ; l’homme honnête s’est raillé d’eux :

Glaire et Vigouroux

Job 22.19  Les justes les verront périr, et s’en réjouiront, et l’innocent leur insultera (se moquera d’eux) :

Bible Louis Claude Fillion

Job 22.19  Les justes les verront périr, et s’en réjouiront, et l’innocent leur insultera:

Louis Segond 1910

Job 22.19  Les justes, témoins de leur chute, se réjouiront, Et l’innocent se moquera d’eux :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 22.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 22.19  Les justes voient leur chute et s’en réjouissent ; les innocents se moquent d’eux :

Bible Pirot-Clamer

Job 22.19  Les justes l’ont vu et se réjouissent, - et l’innocent se moque d’eux :

Bible de Jérusalem

Job 22.19  À ce spectacle, les justes se sont réjouis et l’homme intègre s’est moqué d’eux :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 22.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 22.19  Les justes, témoins de leur chute, se réjouiront, Et l’innocent se moquera d’eux :

Bible André Chouraqui

Job 22.19  Les justes le voient et se réjouissent ; l’innocent se moque d’eux :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 22.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 22.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 22.19  Les justes le voient et se réjouissent, l’homme intègre se moque d’eux:

Segond 21

Job 22.19  Les justes le verront et se réjouiront, et l’innocent se moquera d’eux :

King James en Français

Job 22.19  Les hommes droits le voient et sont heureux; et l’innocent se moquera d’eux:

La Septante

Job 22.19  ἰδόντες δίκαιοι ἐγέλασαν ἄμεμπτος δὲ ἐμυκτήρισεν.

La Vulgate

Job 22.19  videbunt iusti et laetabuntur et innocens subsannabit eos

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 22.19  יִרְא֣וּ צַדִּיקִ֣ים וְיִשְׂמָ֑חוּ וְ֝נָקִ֗י יִלְעַג־לָֽמֹו׃

SBL Greek New Testament

Job 22.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.