Genèse 33.18 Il passa ensuite jusqu’à Salem, qui est une ville des Sichimites,dans le pays de Chanaan, et il demeura près de cette ville depuis son retour de Mésopotamie qui est en Syrie.
David Martin
Genèse 33.18 Et Jacob arriva sain et sauf à la ville de Sichem, au pays de Canaan, venant de Paddan-Aram, et se campa devant la ville.
Ostervald
Genèse 33.18 Et Jacob, venant de Paddan-Aram, arriva sain et sauf à la ville de Sichem, au pays de Canaan ; et il campa devant la ville.
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 33.18Il acheta des fils de ‘Hémor, père de Schechème, la pièce de terre où il avait dressé sa tente, pour cent Keschita.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 33.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 33.18Et Jacob arriva sain et sauf à la ville de Sichem située dans le pays de Canaan, lors de son retour de Mésopotamie, et il campa devant la ville.
Bible de Lausanne
Genèse 33.18Et Jacob, quand il venait de Paddan-Aram, arriva en paix à la ville de Sichem, qui est dans la terre de Canaan, et il campa en face de la ville.
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 33.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 33.18 Et Jacob arriva en paix à la ville de Sichem, qui est dans le pays de Canaan, comme il venait de Paddan-Aram ; et il campa en face de la ville.
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 33.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 33.18 Et Jacob, à son retour de Paddan-Aram, arriva sain et sauf à la ville de Sichem, qui est au pays de Canaan, et il campa devant la ville.
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 33.18 Jacob arriva ensuite à Salem, ville de Sichem, dans le pays de Canaan, à son retour du territoire d’Aram ; et il se fixa à l’entrée de cette ville.
Glaire et Vigouroux
Genèse 33.18Il passa ensuite jusqu’à Salem qui est une ville des Sichémites, dans le pays de Chanaan, et il demeura près de cette ville après son retour de Mésopotamie, qui est en Syrie.
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 33.18Il passa ensuite jusqu’à Salem qui est une ville des Sichimites, dans le pays de Chanaan, et il demeura près de cette ville après son retour de Mésopotamie, qui est en Syrie.
Louis Segond 1910
Genèse 33.18 À son retour de Paddan Aram, Jacob arriva heureusement à la ville de Sichem, dans le pays de Canaan, et il campa devant la ville.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 33.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 33.18 A son retour de Paddan-Aram, Jacob arriva heureusement à la ville de Sichem, au pays de Chanaan, et il campa devant la ville.
Bible Pirot-Clamer
Genèse 33.18Jacob arriva sain et sauf à la ville de Sichem, au pays de Canaan, quand il revint de Paddan-Aram. Il campa à l’est de la ville,
Bible de Jérusalem
Genèse 33.18Puis Jacob arriva sain et sauf à la ville de Sichem, au pays de Canaan, lorsqu’il revint de Paddân- Aram, et il campa en face de la ville.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 33.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 33.18 À son retour de Paddan-Aram, Jacob arriva heureusement à la ville de Sichem, dans le pays de Canaan, et il campa devant la ville.
Bible André Chouraqui
Genèse 33.18Ia’acob vient, entier, dans la ville de Shekhèm, en terre de Kena’ân à sa venue de Padân Arâm : il campe en face de la ville.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 33.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 33.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 33.18Lorsque Jacob arriva près de la ville de Sichem, au pays de Canaan, à son retour de Paddân-Aram, il campa en face de la ville.
Segond 21
Genèse 33.18 À son retour de Paddan-Aram, Jacob arriva sans encombre à la ville de Sichem, dans le pays de Canaan, et il installa son camp devant la ville.
King James en Français
Genèse 33.18 Et Jacob arriva à Shalem, une ville de Sichem, qui est dans le pays de Canaan, venant de Paddan-Aram; et il campa devant la ville.