Nombres 35.4 Ces faubourgs, qui seront au dehors des murailles de leurs villes, s’étendront tout autour dans l’espace de mille pas.
David Martin
Nombres 35.4 Les faubourgs des villes que vous donnerez aux Lévites, seront de mille coudées tout autour depuis la muraille de la ville en dehors.
Ostervald
Nombres 35.4 Les territoires des villes que vous donnerez aux Lévites seront de mille coudées tout autour, depuis la muraille de la ville en dehors.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 35.4Et les places libres des villes que vous donnerez aux Lévites, seront de mille coudées tout autour, depuis la muraille de la ville en dehors.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 35.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 35.4Et les banlieues des villes que vous donnerez aux Lévites auront, à l’extérieur depuis la muraille de la ville, une étendue de deux mille coudées en circuit.
Bible de Lausanne
Nombres 35.4Les banlieues des villes que vous donnerez aux Lévites seront depuis les murailles de la ville et au-dehors, de mille coudées tout autour.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 35.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 35.4 Et les banlieues des villes que vous donnerez aux Lévites seront de mille coudées à l’entour, depuis la muraille de la ville en dehors.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 35.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 35.4 Et les banlieues des villes que vous donnerez aux Lévites seront, à partir du mur de la ville et à l’extérieur, de mille coudées tout autour.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 35.4 Ces banlieues des villes que vous donnerez aux Lévites comporteront, à partir du mur de chaque ville, un rayon de mille coudées.
Glaire et Vigouroux
Nombres 35.4Ces faubourgs, qui seront en dehors des murailles de leurs villes, s’étendront tout autour, l’espace de mille pas.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 35.4Ces faubourgs, qui seront en dehors des murailles de leurs villes, s’étendront tout autour, l’espace de mille pas.
Louis Segond 1910
Nombres 35.4 Les banlieues des villes que vous donnerez aux Lévites auront, à partir du mur de la ville et au dehors, mille coudées tout autour.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 35.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 35.4 Les lieux de pâture des villes que vous donnerez aux Lévites seront, à partir du mur de la ville, en dehors, de mille coudées tout autour.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 35.4Les lieux de pâture autour des villes que vous donnerez aux lévites s’étendront à partir des murs de la ville à mille coudées tout autour.
Bible de Jérusalem
Nombres 35.4Les pâturages attenant aux villes que vous donnerez aux Lévites s’étendront, à partir de la muraille de la ville, sur mille coudées alentour.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 35.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 35.4 Les banlieues des villes que vous donnerez aux Lévites auront, à partir du mur de la ville et au dehors, mille coudées tout autour.
Bible André Chouraqui
Nombres 35.4Le terroir des villes que vous donnerez aux Lévi : du mur de la ville à l’extérieur, mille coudées autour.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 35.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 35.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 35.4Les pâturages s’étendront autour des villes que vous aurez données aux Lévites sur une distance de 1 000 coudées à partir des remparts.
Segond 21
Nombres 35.4 Les environs des villes que vous donnerez aux Lévites s’étendront sur 500 mètres à partir du mur de la ville et tout autour.
King James en Français
Nombres 35.4 Les territoires des villes que vous donnerez aux Lévites seront de mille coudées tout autour, depuis la muraille de la ville en dehors.