Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 36.32

Comparateur biblique pour Job 36.32

Lemaistre de Sacy

Job 36.32  Il cache la lumière dans ses mains ; et lui commande ensuite de paraître de nouveau.

David Martin

Job 36.32  Il tient caché dans les paumes de ses mains le feu étincelant, et il lui donne ses ordres à l’égard de ce qui se présente à sa rencontre.

Ostervald

Job 36.32  Il tient cachée dans sa main la lumière, et il lui prescrit de frapper.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 36.32  Il couvre ses mains de lumière et lui désigne celui qu’elle doit frapper.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 36.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 36.32  Il arme ses mains de flammes, et à son ordre elles fondent sur les rebelles :

Bible de Lausanne

Job 36.32  Il couvre ses mains de l’éclair{Héb. lumière.} auquel il donne ses ordres contre celui qui s’oppose ;

Nouveau Testament Oltramare

Job 36.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 36.32  Il couvre ses mains de l’éclair, et lui commande où il doit frapper ;

Nouveau Testament Stapfer

Job 36.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 36.32  Il remplit ses mains d’éclairs
Et les envoie contre ses ennemis ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 36.32  Il recouvre ses mains de flammes, qu’il dirige contre les rebelles.

Glaire et Vigouroux

Job 36.32  Il cache la lumière dans ses mains, et il lui commande ensuite de paraître de nouveau.

Bible Louis Claude Fillion

Job 36.32  Il cache la lumière dans Ses mains, et Il lui commande ensuite de paraître de nouveau.

Louis Segond 1910

Job 36.32  Il prend la lumière dans sa main, Il la dirige sur ses adversaires.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 36.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 36.32  Il prend la lumière dans ses mains, et lui marque le but à atteindre.

Bible Pirot-Clamer

Job 36.32  A deux mains il a levé son éclair - et l’ordonne vers un but.

Bible de Jérusalem

Job 36.32  À pleines mains, il soulève l’éclair et lui fixe le but à atteindre.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 36.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 36.32  Il prend la lumière dans sa main, Il la dirige sur ses adversaires.

Bible André Chouraqui

Job 36.32  À deux paumes, il se recouvre de lumière, et lui ordonne une cible.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 36.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 36.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 36.32  Il brandit l’éclair à deux mains et lui dit où il doit frapper.

Segond 21

Job 36.32  Il cache dans ses mains des éclairs auxquels il fixe une cible.

King James en Français

Job 36.32  Il couvre la lumière par les nuages, et lui ordonne de ne pas briller au travers du nuage qui vient entre les deux.

La Septante

Job 36.32  ἐπὶ χειρῶν ἐκάλυψεν φῶς καὶ ἐνετείλατο περὶ αὐτῆς ἐν ἀπαντῶντι.

La Vulgate

Job 36.32  in manibus abscondit lucem et praecipit ei ut rursus adveniat

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 36.32  עַל־כַּפַּ֥יִם כִּסָּה־אֹ֑ור וַיְצַ֖ו עָלֶ֣יהָ בְמַפְגִּֽיעַ׃

SBL Greek New Testament

Job 36.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.