Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 4.12

Comparateur biblique pour Genèse 4.12

Lemaistre de Sacy

Genèse 4.12  Quand vous l’aurez cultivée, elle ne vous rendra point son fruit. Vous serez fugitif et vagabond sur la terre.

David Martin

Genèse 4.12  Quand tu laboureras la terre, elle ne te rendra plus son fruit, et tu seras vagabond et fugitif sur la terre.

Ostervald

Genèse 4.12  Quand tu cultiveras la terre, elle ne te rendra plus son fruit ; tu seras vagabond et fugitif sur la terre.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 4.12  Lorsque tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus ses forces ; tu seras agité et fugitif sur la terre.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 4.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 4.12  Quand tu travailleras le sol, il ne t’accordera plus sa vertu ; tu seras errant et vagabond sur la terre.

Bible de Lausanne

Genèse 4.12  Quand tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus sa force ; tu seras errant et vagabond sur la terre.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 4.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 4.12  Quand tu laboureras le sol, il ne te donnera plus sa force ; tu seras errant et vagabond sur la terre.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 4.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 4.12  Lorsque tu cultiveras la terre, elle ne te donnera plus son fruit ; tu seras errant et fugitif sur la terre.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 4.12  Lorsque tu cultiveras la terre, elle cessera de te faire part de sa fécondité ; tu seras errant et fugitif par le monde.

Glaire et Vigouroux

Genèse 4.12  Quand tu l’auras cultivée, elle ne te rendra pas son fruit. Tu seras fugitif et vagabond sur la terre.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 4.12  Quand vous l’aurez cultivée, elle ne vous rendra pas son fruit. Vous serez fugitif et vagabond sur la terre.

Louis Segond 1910

Genèse 4.12  Quand tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus sa richesse. Tu seras errant et vagabond sur la terre.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 4.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 4.12  Quand tu cultiveras la terre, elle ne donnera plus ses fruits ; tu seras errant et fugitif sur la terre?»

Bible Pirot-Clamer

Genèse 4.12  Lorsque tu cultiveras la terre, elle ne te donnera plus sa richesse. Errant et fugitif tu seras par le monde.

Bible de Jérusalem

Genèse 4.12  Si tu cultives le sol, il ne te donnera plus son produit : tu seras un errant parcourant la terre."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 4.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 4.12  Quand tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus sa richesse. Tu seras errant et vagabond sur la terre.

Bible André Chouraqui

Genèse 4.12  Oui, tu serviras la glèbe : elle n’ajoutera pas à te donner sa force. Tu seras sur la terre mouvant, errant. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 4.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 4.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 4.12  Lorsque tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus ses produits. Tu iras errant comme un fuyard sur la terre.”

Segond 21

Genèse 4.12  Quand tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus toutes ses ressources. Tu seras errant et vagabond sur la terre. »

King James en Français

Genèse 4.12  Quand tu cultiveras le sol, il ne te rendra plus son fruit; tu seras fugitif et vagabond sur la terre.

La Septante

Genèse 4.12  ὅτι ἐργᾷ τὴν γῆν καὶ οὐ προσθήσει τὴν ἰσχὺν αὐτῆς δοῦναί σοι στένων καὶ τρέμων ἔσῃ ἐπὶ τῆς γῆς.

La Vulgate

Genèse 4.12  cum operatus fueris eam non dabit tibi fructus suos vagus et profugus eris super terram

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 4.12  כִּ֤י תַֽעֲבֹד֙ אֶת־הָ֣אֲדָמָ֔ה לֹֽא־תֹסֵ֥ף תֵּת־כֹּחָ֖הּ לָ֑ךְ נָ֥ע וָנָ֖ד תִּֽהְיֶ֥ה בָאָֽרֶץ׃

SBL Greek New Testament

Genèse 4.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.