Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 7.25

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 7.25

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 7.25  Quant aux vierges, je n’ai point reçu de commandement du Seigneur ; mais voici le conseil que je leur donne, comme étant fidèle ministre du Seigneur, par la miséricorde qu’il m’en a faite.

David Martin

1 Corinthiens 7.25  Pour ce qui concerne les vierges, je n’ai point de commandement du Seigneur, mais j’en donne avis comme ayant obtenu miséricorde du Seigneur, pour être fidèle.

Ostervald

1 Corinthiens 7.25  Pour ce qui est des vierges, je n’ai point de commandement du Seigneur ; mais je vous donne un conseil, comme ayant eu part à la miséricorde du Seigneur, pour lui être fidèle.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 7.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 7.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 7.25  Quant à ceux qui sont vierges, je ne possède aucun ordre du seigneur, mais je donne un avis, comme ayant reçu de la miséricorde du Seigneur la grâce d’être fidèle :

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 7.25  Pour ce qui est des vierges, je n’ai pas de commandement du Seigneur ; mais je donne un avis, comme ayant reçu miséricorde du Seigneur pour être fidèle.

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 7.25  Pour ce qui est des vierges, je n’ai pas d’ordre à leur donner delà part du Seigneur; mais je leur donne un avis, comme ayant reçu du Seigneur la grâce d’être fidèle.

John Nelson Darby

1 Corinthiens 7.25  Or, pour ce qui est de ceux qui sont vierges, je n’ai pas d’ordre du Seigneur ; mais je donne mon opinion comme ayant reçu miséricorde du Seigneur pour être fidèle.

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 7.25  Pour ceux ou celles qui sont vierges, je n’ai point reçu d’ordre du Seigneur ; mais je donne mon opinion comme étant, par la miséricorde du Seigneur, digne de confiance.

Bible Annotée

1 Corinthiens 7.25  Pour ce qui est des vierges, je n’ai point de commandement du Seigneur ; mais je donne un avis, comme ayant reçu miséricorde du Seigneur, pour être fidèle.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 7.25  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 7.25  Pour ce qui est des vierges, je n’ai pas de commandement du Seigneur ; mais je donne un conseil, comme ayant obtenu la miséricorde du Seigneur, afin d’être fidèle.

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 7.25  Pour ce qui est des vierges, je n’ai pas de commandement du Seigneur; mais je donne un conseil, comme ayant obtenu la miséricorde du Seigneur, afin d’être fidèle.

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 7.25  Pour ce qui est des vierges, je n’ai point d’ordre du Seigneur ; mais je donne un avis, comme ayant reçu du Seigneur miséricorde pour être fidèle.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 7.25  Pour ce qui est des vierges, je n’ai point de commandements du Seigneur ; mais je donne un conseil, et, par la miséricorde du Seigneur, je suis digne de confiance.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 7.25  Pour ce qui est des vierges, je n’ai pas de commandement du Seigneur ; mais je donne un conseil, comme ayant reçu du Seigneur la grâce d’être fidèle.

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 7.25  En ce qui concerne les vierges, je n’ai pas de commandement du Seigneur. Mais je donne un avis, en homme qui par la miséricorde du Seigneur est digne de confiance.

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 7.25  Pour ce qui est des vierges, je n’ai pas d’ordre du Seigneur, mais je donne un avis en homme qui, par la miséricorde du Seigneur, est digne de confiance.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 7.25  Pour ce qui est des vierges, je n’ai pas d’ordre du Seigneur, mais je donne un avis en homme qui, par la miséricorde du Seigneur, est digne de confiance.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 7.25  Pour ce qui est des vierges, je n’ai point d’ordre du Seigneur ; mais je donne un avis, comme ayant reçu du Seigneur miséricorde pour être fidèle.

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 7.25  Pour les vierges, je n’ai pas d’ordre de l’Adôn. J’exprimerai donc un avis, ayant reçu de l’Adôn la grâce d’être fidèle.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 7.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 7.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 7.25  Vous me parlez des vierges; je n’ai pas d’ordre du Christ, mais mes avis sont ceux d’un homme à qui le Seigneur a bien voulu faire confiance.

Segond 21

1 Corinthiens 7.25  Au sujet des personnes non mariées, je n’ai pas d’ordre du Seigneur, mais je donne un avis, en homme qui a reçu du Seigneur la grâce d’être digne de confiance.

King James en Français

1 Corinthiens 7.25  En ce qui concerne les vierges, je n’ai pas de commandement du SEIGNEUR; cependant je donne mon avis, comme ayant obtenu miséricorde du SEIGNEUR pour être fidèle.

La Septante

1 Corinthiens 7.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 7.25  de virginibus autem praeceptum Domini non habeo consilium autem do tamquam misericordiam consecutus a Domino ut sim fidelis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 7.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 7.25  Περὶ δὲ τῶν παρθένων ἐπιταγὴν κυρίου οὐκ ἔχω, γνώμην δὲ δίδωμι ὡς ἠλεημένος ὑπὸ κυρίου πιστὸς εἶναι.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.