Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 71.22

Comparateur biblique pour Psaumes 71.22

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 71.22  Aussi, mon Dieu ! je te célébrerai pour l’amour de ta vérité avec l’instrument de la musette ; ô Saint d’Israël, je te psalmodierai avec la harpe.

Ostervald

Psaumes 71.22  Aussi je te louerai sur l’instrument du luth, pour ta fidélité, ô mon Dieu ! Je te psalmodierai sur la harpe, ô Saint d’Israël !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 71.22  Aussi moi je te célébrerai au son du nébel, ta fidélité, mon Dieu ; en ton honneur, saint d’Israel, je ferai résonner le kinnor.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 71.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 71.22  Et au son du luth je te louerai, dirai la fidélité, mon Dieu, je te chanterai avec la harpe, Saint d’Israël !

Bible de Lausanne

Psaumes 71.22  Aussi te louerai-je avec l’instrument du luth ; [je louerai] ta vérité. mon Dieu ! Je chanterai à ton honneur avec la harpe, ô Saint d’Israël !

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 71.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 71.22  Aussi, mon Dieu, je te célébrerai avec le luth, je louerai ta vérité ; je chanterai tes louanges avec la harpe, ô Saint d’Israël !

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 71.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 71.22  Et moi, je te louerai au son du luth ;
Ô Dieu, je chanterai sur la harpe ta fidélité, Ô Saint d’Israël !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 71.22  En retour, moi, je te louerai au son du luth, pour ta bonté fidèle, ô mon Dieu ; je te chanterai avec la harpe, ô Saint d’Israël !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 71.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 71.22  Car je célébrerai encore, ô Dieu, Votre vérité au son des instruments; * je Vous chanterai sur la harpe, ô Saint d’Israël.

Louis Segond 1910

Psaumes 71.22  Et je te louerai au son du luth, je chanterai ta fidélité, mon Dieu, Je te célébrerai avec la harpe, Saint d’Israël !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 71.22  Aussi, je te célébrerai sur les cordes de la lyre ; Je chanterai ta fidélité, ô mon Dieu ! Je psalmodierai en ton honneur sur la harpe, ô Saint d’Israël !

Auguste Crampon

Psaumes 71.22  Et je louerai au son du luth,
je chanterai ta fidélité, ô mon Dieu,
je te célébrerai avec la harpe, Saint d’Israël.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 71.22  Et moi alors je te glorifierai, - je chanterai ta fidélité, ô mon Dieu, sur les cordes de la lyre, - je te louerai, ô saint d’Israël, au son de la harpe !

Bible de Jérusalem

Psaumes 71.22  Or moi, je te rendrai grâce sur la lyre, en ta vérité, mon Dieu, je jouerai pour toi sur la harpe, Saint d’Israël.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 71.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 71.22  Et je te louerai au son du luth, je chanterai ta fidélité, mon Dieu, Je te célébrerai avec la harpe, Saint d’Israël !

Bible André Chouraqui

Psaumes 71.22  Moi aussi, je te célèbre à la harpe, ta vérité, Elohaï ! Je te chante sur la lyre, sacré d’Israël !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 71.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 71.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 71.22  Alors je prendrai ma harpe pour chanter ta fidélité, ô Dieu. Je te chanterai au son du luth, Saint d’Israël.

Segond 21

Psaumes 71.22  et je te louerai au son du luth, je chanterai ta fidélité, mon Dieu, je te célébrerai avec la harpe, Saint d’Israël.

King James en Français

Psaumes 71.22  Je te louerai aussi avec le psaltérion, c’est-à-dire ta vérité, ô mon Dieu; je chanterai avec la harpe, ô toi le Seul Saint d’Israël.

La Septante

Psaumes 71.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 71.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 71.22  גַּם־אֲנִ֤י׀ אֹודְךָ֣ בִכְלִי־נֶבֶל֮ אֲמִתְּךָ֪ אֱלֹ֫הָ֥י אֲזַמְּרָ֣ה לְךָ֣ בְכִנֹּ֑ור קְ֝דֹ֗ושׁ יִשְׂרָאֵֽל׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 71.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.