A B
C D
E F
G H
I J
K L
M N
O P
Q R
S T
U V
W X
Y Z
Vient du grec cléros, qui signifie partage (1P 5.3). Vous ne devez point dominer sur l’héritage du Seigneur, sur son troupeau qui vous est confié ; mais vous devez les soutenir par votre exemple d’autres lisent Neque dominantes in Clero ; et ils l’expliquent comme une défense que saint Pierre fait aux évêques d’exercer une autorité trop despotique sur les prêtres, les diacres et les autres personnes du clergé qui leur sont soumises.
On trouve le même terme de cleros, dans le Psaume (Psaumes 67.14) que l’on peut traduire ainsi : Quand vous étiez couchés au milieu de vos partages, colombes aux ailes argentées et aux plumes dorées. Et nous croyons que le Psalmiste en cet endroit parle aux tribus de Ruben et de Gad, qui ne s’étaient point trouvées dans la bataille que Débora et Barac livrèrent à Sisara. Il leur dit : Il est vrai, colombes aux ailes argentées et aux plumes dorées, que dans cette occasion, vous n’eûtes point de part à la victoire de Débora, lorsque le Seigneur mit en fuite les rois ligués. Vous demeurâtes sur vos ruisseaux et au milieu de votre partage. Mais vous y êtes devenues blanches comme la neige de Selmon. Vous vous êtes rendues illustres par d’autres actes de valeur.
Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Clerus