Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Architriclinus
Dictionnaire encyclopédique de la Bible de Augustin Calmet

Que l’on traduit ordinairement par maître-d’hôtel, signifie plutôt le maître, ou l’intendant du festin. C’était, dit saint Gaudence de Bresse, un des amis de l’époux, lequel était chargé de l’ordre et de l’économie du festin. Il donnait ses ordres aux domestiques, veillait à tout, faisait servir ou desservir selon qu’il jugeait plus à propos. C’était lui qui goûtait, et distribuait le vin aux conviés. Voici comme l’auteur de l’Ecclésiastique (Ecclésiaste 32.1-2,3) décrit l’office de ce maître du festin : Vous ai-on établi maître du repas ? ne vous en élevez point. Soyez au milieu d’eux comme un d’entre eux Ayez l’œil à tout. Après quoi vous pourrez vous asseoir à table, et recevoir la couronne, comme la récompense de votre service. Chez les Romains on avait aussi des rois ou des maîtres du repas : Magister in convivio, comme les nomme Apulée. Varron (Ling. Lat livre 4) dit que, dans les festins publics, on créait encore de son temps un roi du repas, pour conserver la mémoire de l’antiquité, et qu’alors on faisait courir des vases pour boire à la ronde. Quelques anciens ont cru qu’Architriclinus était le nom de l’époux des noces de Cana [L’histoire des noces de Cana (Jean 2 : I) et suivants est le sujet de l’Évangile du deuxième dimanche après l’Épiphanie, et à cause de cela ce dimanche fut appelé dans un temps Architriclini festum ou dies. Le mot Architriclinus fut aussi employé pour metropolitanus, archiepiscopus, etc].