Verset à verset Double colonne
1 Et les habitants de Jérusalem firent roi à sa place Achazia, son plus jeune fils ; car la bande qui était venue avec les Arabes au camp avait tué tous les aînés. Et Achazia, fils de Joram, roi de Juda, commença à régner.Comparez 2 Rois 8.25-29 ; chapitres 9 et 10 de 2 Rois.
Car la bande… avait tué tous les aînés. Ceci complète ce qui est dit 2 Chroniques 21.16-17, mais condamne la supposition émise 2 Rois 10.13 qu’ils seraient revenus de leur captivité.
Quarante-deux ans est évidemment une faute, car, d’après 2 Chroniques 21.20, Achazia aurait été de deux ans plus vieux que son père. Il faut lire vingt-deux ans avec 2 Rois 8.26, ce qui porte la naissance d’Achazia à la dix-huitième année de son père. Il est cependant étonnant qu’il ait été le cadet des fils de Joram (verset 1), même si l’on regarde (et c’est la seule interprétation possible, après ce que nous avons remarqué au versets 1) les 42 frères d’Achazia mentionnés 2 Rois 10.13-14 comme de simples parents (cousins, neveux ou demi-frères).
Fille d’Omri : comparez la note de 2 Rois 8.26.
Après la mort de son père. Ces mots semblent indiquer qu’avant la mort de son père, Joram avait eu d’autres conseillers, ce qui implique qu’il avait exercé la régence pendant la longue maladie de son père (2 Chroniques 21.15 ; 2 Chroniques 21.19).
Hazaël : dont l’avènement au trône de Syrie est rapporté 2 Rois 8.7-15.
Ramoth de Galaad : comparez 2 Rois 8.28, note.
Des blessures. C’est ainsi qu’il faut lire d’après les LXX et 2 Rois, le texte massorétique ne présentant pas de sens satisfaisant.
Achazia. Le texte porte Azaria, faute évidente.
Il sortit… contre Jéhu : comparez 2 Rois 9.21.
Que l’Éternel avait oint : comparez 2 Rois 9.1-10.
Les fils des frères d’Achazia : des frères aînés d’Achazia, qui avaient été mis à mort (versets 1). Leurs fils pouvaient très bien être déjà alors de jeunes garçons admis au service du roi Achazia, leur oncle.
2 Rois 9.27-28 raconte différemment la mort d’Achazia. On a essayé de faire concorder ces deux récits en supposant qu’Achazia s’était enfui de Méguiddo, où il se trouvait blessé, d’après les Rois, à Samarie, où Jéhu l’aurait fait saisir pour le ramener à Méguiddo et l’y faire mourir. Mais le récit des Rois, qui semble reposer sur des données plus précises, ne peut pas s’accorder avec cette supposition. Nous avons donc ici une tradition qui paraît inconciliable avec celle du livre des Rois.
Il n’y avait plus personne… Les enfants d’Achazia, mort à vingt-trois ans, étaient encore trop jeunes. Cette remarque est destinée à introduire l’épisode d’Athalie.
Comparez 2 Rois chapitre 11.
Comparez 2 Rois 11.1-3 et les notes.
Et fit périr. C’est ainsi qu’il faut lire d’après 2 Rois, à moins qu’on ne veuille s’en tenir au texte massorétique, qui pourrait présenter le sens de faire disparaître par ruse.
Jéhosabéath, appelée Jéhoséba dans 2 Rois.
Auprès d’eux, c’est-à-dire de Jéhosabéath et de son mari. 2 Rois, qui ne mentionne pas le fait que Jéhosabéath était la femme de Jéhojada, dit simplement : auprès d’elle.