Verset à verset Double colonne
Comparez les chapitres 6 et 7 de 1 Rois.
Morija. L’auteur emploie ce nom pour désigner la colline du temple, sans doute par allusion à Genèse 22.2 ; Genèse 22.14. Comparez pour la fin du verset, 2 Samuel chapitre 24 et 1 Chroniques chapitre 21.
Le second jour du second mois. Comparez 1 Rois 6.1 et la note.
Coudées de l’ancienne mesure. Comparez 1 Rois 6.2, note.
La hauteur de l’édifice n’est pas donnée ; d’après 1 Rois, elle était de 30 coudées.
Le texte est évidemment altéré ; voyez 1 Rois 6.3.
Notre texte ne donne pas la largeur (profondeur) du portique qui, d’après 1 Rois, était de 10 coudées.
La grande maison, c’est-à-dire le Lieu saint.
Avec du bois de cyprès. 1 Rois 6.15 distingue entre les parois, recouvertes de cèdre et le sol, recouvert de cyprès ; comparez la note.
Des palmiers et des chaînettes. 1 Rois 6.29 dit : des chérubins, des palmiers et des fleurs épanouies ; les chaînettes de notre passage désignent probablement les guirlandes que formaient ces fleurs épanouies et qui séparaient les rangées de chérubins et de palmiers ; comparez 1 Rois 6.29, note.
Quant aux chérubins, ils sont mentionnés au verset 7.
Pierres précieuses : pas mentionnées dans 1 Rois. Elles avaient été préparées par David ; comparez 1 Chroniques 29.2.
Parvaïm, localité inconnue dont le nom ne se trouve qu’ici, située peut-être en Arabie, mais en tout cas distincte d’Ophir. Plusieurs versions traduisent ce mot par un adjectif : excellent.
La hauteur du Lieu très saint était de 20 coudées également ; comparez 1 Rois 6.20.
Six cents talents : environ trois tonnes d’or.
Cinquante sicles, soit à peu près 820 grammes d’or, somme très faible relativement aux 600 talents du verset précédent ; aussi les LXX et la Vulgate attribuent-ils cette valeur à chacun des clous.
Les chambres hautes : comparez 1 Chroniques 28.11. Il faut entendre par là l’une ou l’autre des rangées des chambres latérales de 1 Rois 6.5 ; comparez la note de ce passage.
Comparez 1 Rois 6.23-28 et les notes.
Ouvrage de statuaire. Le mot hébreu semble désigner un genre de sculpture particulier, mais que nous ne sommes pas en état de déterminer. Au lieu de cela, 1 Rois 6.23 dit : en bois d’olivier sauvage.
Vers la maison, c’est-à-dire du côté du Lieu saint. Comparez 1 Rois 6.23 et suivants, note. Les chérubins d’or qui étaient sur le couvercle de l’arche étaient beaucoup moins grands.
Comparez Exode 26.31.
Ce voile n’est pas mentionné dans 1 Rois ; comparez les notes de 1 Rois 6.21 ; 1 Rois 6.31.
Comparez 1 Rois 7.15-22 et les notes.
Devant la maison : 1 Rois 7.19 ; 1 Rois 7.21 dit : dans le portique. Comparez la note de 1 Rois 7.19.
Trente-cinq coudées : 1 Rois 7.15 et 2 Rois 25.17 disent : dix-huit coudées. Le chiffre 35 résulte probablement d’une faute de copiste.
Le chapiteau : comparez 1 Rois 7.16, note.
Pour le Lieu très saint. Nous avons bien probablement ici une faute, car ce qui concerne le Lieu très saint a été dit plus haut (versets 8 à 14) et l’on ne peut songer à des chaînettes tendues des colonnes jusqu’au Lieu très saint. On a supposé qu’il y a ici une transposition de consonnes : devir au lieu de ravid, collier (Genèse 41.42 ; Ézéchiel 16.11). Ce seraient peut-être les treillis de 1 Rois 7.17, un réseau formé par des chaînettes.
Cent grenades : le verset 13 parle de 400 grenades ; comparez la note de 1 Rois 7.18.
La description des chapiteaux est plus complète dans 1 Rois ; voir là 1 Rois 7.19 ; 1 Rois 7.20 ; 1 Rois 7.22 et la note du verset 16.
Jakin et Boaz : comparez la note de 1 Rois 7.21.