Genèse 36.28 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Genèse 36.28 (LSG) | Voici les fils de Dischan : Uts et Aran. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Genèse 36.28 (NEG) | Voici les fils de Dischan : Uts et Aran. |
Segond 21 (2007) | Genèse 36.28 (S21) | Voici les fils de Dishan : Uts et Aran. |
Louis Segond + Strong | Genèse 36.28 (LSGSN) | Voici les fils de Dischan : Uts et Aran. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Genèse 36.28 (BAN) | Voici les fils de Dischan : Uts et Aran. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Genèse 36.28 (SAC) | Les fils de Disan furent Hus et Aram. |
David Martin (1744) | Genèse 36.28 (MAR) | Et ce sont ici les enfants de Disan : Huts et Aran. |
Ostervald (1811) | Genèse 36.28 (OST) | Voici les fils de Dishan : Uts et Aran. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Genèse 36.28 (CAH) | Ce sont les enfants de Dischone : Outs et Arane. |
Grande Bible de Tours (1866) | Genèse 36.28 (GBT) | Les fils de Disan furent Hus et Aram. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Genèse 36.28 (PGR) | Voici les fils de Disan : Uz et Aran. |
Lausanne (1872) | Genèse 36.28 (LAU) | Voici les fils de Dischan : Outs et Aran. |
Darby (1885) | Genèse 36.28 (DBY) | -Ce sont ici les fils de Dishan : Uts et Aran. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Genèse 36.28 (TAN) | Fils de Dichân : Ouç et Arân. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Genèse 36.28 (VIG) | Les fils de Disan furent Hus et Aram. |
Fillion (1904) | Genèse 36.28 (FIL) | Les fils de Disan furent Hus et Aram. |
Auguste Crampon (1923) | Genèse 36.28 (CRA) | Voici les fils de Disan : Hus et Aram. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Genèse 36.28 (BPC) | Voici les fils de Disan : Hus et Aram. |
Amiot & Tamisier (1950) | Genèse 36.28 (AMI) | Les fils de Disan furent Hus et Aran. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Genèse 36.28 (LXX) | οὗτοι δὲ υἱοὶ Ρισων Ως καὶ Αραμ. |
Vulgate (1592) | Genèse 36.28 (VUL) | habuit autem filios Disan Hus et Aran |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Genèse 36.28 (SWA) | Na hawa ni wana wa Dishani, Usi, na Arani. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Genèse 36.28 (BHS) | אֵ֥לֶּה בְנֵֽי־דִישָׁ֖ן ע֥וּץ וַאֲרָֽן׃ |