Genèse 36.35 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Genèse 36.35 (LSG) | Huscham mourut ; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C’est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Genèse 36.35 (NEG) | Huscham mourut ; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C’est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith. |
Segond 21 (2007) | Genèse 36.35 (S21) | Husham mourut et Hadad, fils de Bedad, devint roi à sa place. C’est lui qui battit les Madianites dans la campagne de Moab. Le nom de sa ville était Avith. |
Louis Segond + Strong | Genèse 36.35 (LSGSN) | Huscham mourut ; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C’est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Genèse 36.35 (BAN) | Et Huscham mourut ; et Hadad, fils de Bédad, régna à sa place ; il défit Madian aux champs de Moab ; et le nom de sa ville était Avith. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Genèse 36.35 (SAC) | Celui-ci étant mort, Adad, fils de Badad, régna après lui. Ce fut lui qui défit les Madianites au pays de Moab : sa ville s’appelait Avith. |
David Martin (1744) | Genèse 36.35 (MAR) | Et Husam mourut, et Hadad fils de Bédad régna en sa place, qui défit Madian au territoire de Moab ; et le nom de sa ville était Havith. |
Ostervald (1811) | Genèse 36.35 (OST) | Et Husham mourut ; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place ; il défit Madian, aux champs de Moab ; et le nom de sa ville était Avith. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Genèse 36.35 (CAH) | ‘Houschame mourut ; Hadad, fils de Bedad, régna en sa place ; c’est celui qui défit Midiane, au territoire de Moab ; le nom de sa ville fut Evith. |
Grande Bible de Tours (1866) | Genèse 36.35 (GBT) | Celui-ci étant mort, Adad, fils de Badad, régna après lui. Ce fut lui qui défit les Madianites au pays de Moab. Sa ville s’appelait Avith. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Genèse 36.35 (PGR) | Et Husam mourut et il fut remplacé comme roi par Hadad, fils de Bedad, qui défit les Madianites dans les campagnes de Moab ; et le nom de sa ville était Havith. |
Lausanne (1872) | Genèse 36.35 (LAU) | Et Kouscham mourut, et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place ; c’est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab, et le nom de sa ville était Avith. |
Darby (1885) | Genèse 36.35 (DBY) | - Et Husham mourut ; et à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui frappa Madian dans les champs de Moab ; et le nom de sa ville était Avith. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Genèse 36.35 (TAN) | Houcham mort, à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui défit Madian dans la campagne de Moab. Le nom de sa ville : Avith. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Genèse 36.35 (VIG) | Celui-ci étant mort, Adad, fils de Badad, régna après lui. Ce fut lui qui défit les Madianites au pays de Moab. Sa ville s’appelait Avith. |
Fillion (1904) | Genèse 36.35 (FIL) | Celui-ci étant mort, Adad, fils de Badad, régna après lui. Ce fut lui qui défit les Madianites au pays de Moab. Sa ville s’appelait Avith. |
Auguste Crampon (1923) | Genèse 36.35 (CRA) | Husam mourut, et à sa place régna Adad, fils de Badad, qui défit Madian dans les champs de Moab ; le nom de sa ville était Avith. — |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Genèse 36.35 (BPC) | Husam mourut et Hadad, fils de Badad, régna à sa place ; c’est lui qui frappa Madian dans la campagne de Moab ; le nom de sa ville était Avith. |
Amiot & Tamisier (1950) | Genèse 36.35 (AMI) | Celui-ci étant mort, Adad, fils de Badad, régna après lui. Ce fut lui qui défit les Madianites au pays de Moab : sa ville s’appelait Avith. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Genèse 36.35 (LXX) | ἀπέθανεν δὲ Ασομ καὶ ἐβασίλευσεν ἀντ’ αὐτοῦ Αδαδ υἱὸς Βαραδ ὁ ἐκκόψας Μαδιαμ ἐν τῷ πεδίῳ Μωαβ καὶ ὄνομα τῇ πόλει αὐτοῦ Γεθθαιμ. |
Vulgate (1592) | Genèse 36.35 (VUL) | hoc quoque mortuo regnavit pro eo Adad filius Badadi qui percussit Madian in regione Moab et nomen urbis eius Ahuith |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Genèse 36.35 (SWA) | Akafa Hushamu, akamiliki Hadadi wa Bedadi badala yake, naye ndiye aliyepiga Midiani katika nyika ya Moabu, na jina la mji wake ni Avithi. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Genèse 36.35 (BHS) | וַיָּ֖מָת חֻשָׁ֑ם וַיִּמְלֹ֨ךְ תַּחְתָּ֜יו הֲדַ֣ד בֶּן־בְּדַ֗ד הַמַּכֶּ֤ה אֶת־מִדְיָן֙ בִּשְׂדֵ֣ה מֹואָ֔ב וְשֵׁ֥ם עִירֹ֖ו עֲוִֽית׃ |