2 Samuel 3.4 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 2 Samuel 3.4 (LSG) | le quatrième, Adonija, fils de Haggith ; le cinquième, Schephathia, fils d’Abithal ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Samuel 3.4 (NEG) | le quatrième, Adonija, fils de Haggith ; le cinquième, Schephathia, fils d’Abithal ; |
Segond 21 (2007) | 2 Samuel 3.4 (S21) | le quatrième, Adonija, fils de Haggith ; le cinquième, Shephathia, fils d’Abithal ; |
Louis Segond + Strong | 2 Samuel 3.4 (LSGSN) | le quatrième, Adonija, fils de Haggith ; le cinquième, Schephathia, fils d’Abithal ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 2 Samuel 3.4 (BAN) | le quatrième, Adonija, fils de Hagguith ; le cinquième, Séphatia, fils d’Abital ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Samuel 3.4 (SAC) | le quatrième, Adonias, fils d’Haggith ; le cinquième, Saphathia, fils d’Abital ; |
David Martin (1744) | 2 Samuel 3.4 (MAR) | Le quatrième fut Adonija, fils de Haggith. Le cinquième fut Sephatja, fils d’Abital. |
Ostervald (1811) | 2 Samuel 3.4 (OST) | Le quatrième, Adonija, fils de Hagguith ; le cinquième, Shéphatia, fils d’Abital ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Samuel 3.4 (CAH) | Le quatrième Adoniah, fils de ‘Haguith, et le cinquième Schephtia, fils d’Abital. |
Grande Bible de Tours (1866) | 2 Samuel 3.4 (GBT) | Le quatrième, Adonias, fils d’Haggith ; le cinquième, Saphathia, fils d’Abital ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Samuel 3.4 (PGR) | et le quatrième Adonia, fils de Haggith ; et le cinquième Sephatia, fils d’Abital ; |
Lausanne (1872) | 2 Samuel 3.4 (LAU) | et le quatrième, Adonija, fils de Hagguith ; et le cinquième, Schephatia, fils d’Abital ; |
Darby (1885) | 2 Samuel 3.4 (DBY) | et le quatrième, Adonija, fils de Hagguith ; et le cinquième, Shephatia, fils d’Abital ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Samuel 3.4 (TAN) | le quatrième, Adoniya, fils de Hagguit, le cinquième, Chefatia, fils d’Abital, |
Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Samuel 3.4 (VIG) | Le quatrième, Adonias, fils d’Haggith. Le cinquième, Saphathia, fils d’Abital. |
Fillion (1904) | 2 Samuel 3.4 (FIL) | Le quatrième, Adonias, fils d’Haggith. Le cinquième, Saphathia, fils d’Abithal. |
Auguste Crampon (1923) | 2 Samuel 3.4 (CRA) | le quatrième Adonias, fils de Haggith ; le cinquième Saphathia, fils d’Abital, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Samuel 3.4 (BPC) | le quatrième, Adonias, fils de Haggith ; le cinquième Saphathia, fils d’Abital, |
Amiot & Tamisier (1950) | 2 Samuel 3.4 (AMI) | Le quatrième, Adonias, fils d’Haggith. Le cinquième Saphathia, fils d’Abital. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 2 Samuel 3.4 (LXX) | καὶ ὁ τέταρτος Ορνια υἱὸς Φεγγιθ καὶ ὁ πέμπτος Σαβατια τῆς Αβιταλ. |
Vulgate (1592) | 2 Samuel 3.4 (VUL) | quartus autem Adonias filius Aggith et quintus Safathia filius Abital |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Samuel 3.4 (SWA) | na wa nne Adoniya, mwana wa Hagithi; na wa tano Shefatia, mwana wa Abitali; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Samuel 3.4 (BHS) | וְהָרְבִיעִ֖י אֲדֹנִיָּ֣ה בֶן־חַגִּ֑ית וְהַחֲמִישִׁ֖י שְׁפַטְיָ֥ה בֶן־אֲבִיטָֽל׃ |