1 Rois 22.41 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Rois 22.41 (LSG) | Josaphat, fils d’Asa, régna sur Juda, la quatrième année d’Achab, roi d’Israël. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Rois 22.41 (NEG) | Josaphat, fils d’Asa, régna sur Juda, la quatrième année d’Achab, roi d’Israël. |
Segond 21 (2007) | 1 Rois 22.41 (S21) | Josaphat, le fils d’Asa, devint roi de Juda la quatrième année du règne d’Achab sur Israël. |
Louis Segond + Strong | 1 Rois 22.41 (LSGSN) | Josaphat, fils d’Asa, régna sur Juda, la quatrième année d’Achab, roi d’Israël. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Rois 22.41 (BAN) | Et Josaphat, fils d’Asa, commença à régner sur Juda, la quatrième année d’Achab, roi d’Israël. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Rois 22.41 (SAC) | Josaphat, fils d’Asa, avait commencé à régner sur Juda, la quatrième année d’Achab, roi d’Israël. |
David Martin (1744) | 1 Rois 22.41 (MAR) | r Josaphat fils d’Asa avait commencé à régner sur Juda la quatrième année d’Achab, Roi d’Israël. |
Ostervald (1811) | 1 Rois 22.41 (OST) | Josaphat, fils d’Asa, avait commencé à régner sur Juda la quatrième année d’Achab, roi d’Israël. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Rois 22.41 (CAH) | Iehoschapate, fils d’Assa, régna sur Iehouda dans la quatrième année (du règne) d’A’hab, roi d’Israel. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Rois 22.41 (GBT) | Josaphat, fils d’Asa, avait commencé à régner sur Juda la quatrième année d’Achab, roi d’Israël. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Rois 22.41 (PGR) | Et Josaphat, fils d’Asa, devint roi de Juda la quatrième année d’Achab, roi d’Israël. |
Lausanne (1872) | 1 Rois 22.41 (LAU) | Josaphat, fils d’Asa, régna sur Juda la quatrième année d’Achab, roi d’Israël. |
Darby (1885) | 1 Rois 22.41 (DBY) | Josaphat, fils d’Asa, commença de régner sur Juda, la quatrième année d’Achab, roi d’Israël. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Rois 22.41 (TAN) | Josaphat, fils d’Asa, était monté sur le trône de Juda la quatrième année du règne d’Achab en Israël. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Rois 22.41 (VIG) | Or Josaphat, fils d’Asa, avait commencé à régner sur Juda la quatrième année d’Achab, roi d’Israël. |
Fillion (1904) | 1 Rois 22.41 (FIL) | Or Josaphat, fils d’Asa, avait commencé à régner sur Juda la quatrième année d’Achab, roi d’Israël. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Rois 22.41 (CRA) | Josaphat, fils d’Asa, devint roi de Juda la quatrième année d’Achab, roi d’Israël. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Rois 22.41 (BPC) | Josaphat, fils d’Asa, devint roi de Juda la quatrième année d’Achab, roi d’Israël. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Rois 22.41 (AMI) | Josaphat, fils d’Asa, avait commencé à régner sur Juda, la quatrième année d’Achab, roi d’Israël. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Rois 22.41 (LXX) | καὶ Ιωσαφατ υἱὸς Ασα ἐβασίλευσεν ἐπὶ Ιουδα ἔτει τετάρτῳ τῷ Αχααβ βασιλέως Ισραηλ ἐβασίλευσεν. |
Vulgate (1592) | 1 Rois 22.41 (VUL) | Iosaphat filius Asa regnare coeperat super Iudam anno quarto Ahab regis Israhel |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Rois 22.41 (SWA) | Yehoshafati mwana wa Asa alianza kutawala juu ya Yuda, katika mwaka wa nne wa Ahabu mfalme wa Israeli. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Rois 22.41 (BHS) | וִיהֹֽושָׁפָט֙ בֶּן־אָסָ֔א מָלַ֖ךְ עַל־יְהוּדָ֑ה בִּשְׁנַ֣ת אַרְבַּ֔ע לְאַחְאָ֖ב מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל׃ |