1 Rois 4.9 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Rois 4.9 (LSG) | Le fils de Déker, à Makats, à Saalbim, à Beth Schémesch, à Élon et à Beth Hanan. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Rois 4.9 (NEG) | Le fils de Déker, à Makats, à Saalbim, à Beth-Schémesch, à Elon et à Beth-Hanan. |
Segond 21 (2007) | 1 Rois 4.9 (S21) | le fils de Déker, à Makats, Saalbim, Beth-Shémesh, Elon et Beth-Hanan ; |
Louis Segond + Strong | 1 Rois 4.9 (LSGSN) | Le fils de Déker , à Makats, à Saalbim, à Beth-Schémesch, à Elon et à Beth-Hanan. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Rois 4.9 (BAN) | Le fils de Déker, à Makats, à Saalbim, à Beth-Sémès, à Élon de Beth-Hanan ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Rois 4.9 (SAC) | Bendecar, à Maccès, Salébim, Bethsamès, Elon et Bethanan ; |
David Martin (1744) | 1 Rois 4.9 (MAR) | Le fils de Déker sur Makath, sur Sahalbim, sur Beth-sémes, sur Elon de Beth-hanan ; |
Ostervald (1811) | 1 Rois 4.9 (OST) | Le fils de Déker à Makats, Saalbim, Beth-Shémèsh et Élon de Beth-Hanan ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Rois 4.9 (CAH) | Le fils de Deker, à Makats, à Schalabime et à Beth-Schemesch, et à Élône de Beth-’Hanane ; |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Rois 4.9 (GBT) | Bendécar à Maccès, Salébim, Bethsamès, Élon et Béthanan ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Rois 4.9 (PGR) | le fils de Déquer à Makats et Saalbim et Bethsémès, et Elon et Beth-Hanan, |
Lausanne (1872) | 1 Rois 4.9 (LAU) | Le fils de Déker, à Makats, et à Schaalbim, et Beth-schémesch, et Elon-beth-hanan{Ou Elon de Beth-hanan, ou Elon [et] Beth-hanan.} |
Darby (1885) | 1 Rois 4.9 (DBY) | le fils de Déker, à Makats, et à Shaalbim, et à Beth-Shémesh, et à Élon-Beth-Hanan ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Rois 4.9 (TAN) | Ben-Déker, à Mâquaç, à Schaalbim, à Bêth-Chémech et à Elôn-bêth-Hanan ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Rois 4.9 (VIG) | Bendécar à Maccès, Salébim, Bethsamès, Elon et Béthanan. |
Fillion (1904) | 1 Rois 4.9 (FIL) | Bendécar à Maccès, Salébim, Bethsamès, Elon et Bathanan. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Rois 4.9 (CRA) | Ben-Décar, à Maccès, à Salebim, à Beth-Sames et à Elon de Béthanan ; — |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Rois 4.9 (BPC) | Ben-Décar, à Maccas, Salébim, Bethsamès, Elon et Bethanan. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Rois 4.9 (AMI) | Ben-Décar à Maccès, Salébim, Beth-Samès, Élon et Beth-Hanan. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Rois 4.9 (LXX) | υἱὸς Ρηχαβ ἐν Μαχεμας καὶ Βηθαλαμιν καὶ Βαιθσαμυς καὶ Αιλων ἕως Βαιθαναν εἷς. |
Vulgate (1592) | 1 Rois 4.9 (VUL) | Bendecar in Macces et in Salebbim et in Bethsemes et Helon Bethanan |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Rois 4.9 (SWA) | Mwana wa Dekari, kutoka Makasi, na Shaalbimu na Bethshemeshi na Elon-beth-hanani. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Rois 4.9 (BHS) | בֶּן־דֶּ֛קֶר בְּמָקַ֥ץ וּבְשַֽׁעַלְבִ֖ים וּבֵ֣ית שָׁ֑מֶשׁ וְאֵילֹ֖ון בֵּ֥ית חָנָֽן׃ ס |