1 Rois 7.13 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Rois 7.13 (LSG) | Le roi Salomon fit venir de Tyr Hiram, |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Rois 7.13 (NEG) | Le roi Salomon fit venir de Tyr Hiram, |
Segond 21 (2007) | 1 Rois 7.13 (S21) | Le roi Salomon fit venir de Tyr un certain Hiram. |
Louis Segond + Strong | 1 Rois 7.13 (LSGSN) | Le roi Salomon fit venir de Tyr Hiram, |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Rois 7.13 (BAN) | Et le roi Salomon fit venir Hiram de Tyr. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Rois 7.13 (SAC) | Le roi Salomon fit aussi venir de Tyr Hiram, |
David Martin (1744) | 1 Rois 7.13 (MAR) | Or le Roi Salomon avait fait venir de Tyr Hiram ; |
Ostervald (1811) | 1 Rois 7.13 (OST) | Or le roi Salomon avait fait venir de Tyr, Hiram, ouvrier en cuivre, qui était fils d’une femme veuve de la tribu de Nephthali et dont le père était Tyrien. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Rois 7.13 (CAH) | Le roi Schelomo envoya faire prendre ’Hirame de Tsor (Tyr). |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Rois 7.13 (GBT) | Le roi Salomon fit venir aussi de Tyr Hiram, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Rois 7.13 (PGR) | Et par une députation le Roi Salomon fit venir Hiram de Tyr : |
Lausanne (1872) | 1 Rois 7.13 (LAU) | Et le roi Salomon envoya [chercher] Hiram, et le fit venir{Héb. le prit.} de Tyr. |
Darby (1885) | 1 Rois 7.13 (DBY) | Et le roi Salomon envoya, et prit de Tyr Hiram. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Rois 7.13 (TAN) | Le roi Salomon fit venir Hiram de Tyr. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Rois 7.13 (VIG) | Le roi Salomon fit aussi venir de Tyr Hiram |
Fillion (1904) | 1 Rois 7.13 (FIL) | Le roi Salomon fit aussi venir de Tyr Hiram, |
Auguste Crampon (1923) | 1 Rois 7.13 (CRA) | Le roi Salomon envoya chercher Hiram de Tyr. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Rois 7.13 (BPC) | Le roi Salomon envoya chercher Hiram, de Tyr. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Rois 7.13 (AMI) | Le roi Salomon fit aussi venir Hiram, de Tyr, |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Rois 7.13 (LXX) | καὶ δώδεκα βόες ὑποκάτω τῆς θαλάσσης οἱ τρεῖς ἐπιβλέποντες βορρᾶν καὶ οἱ τρεῖς ἐπιβλέποντες θάλασσαν καὶ οἱ τρεῖς ἐπιβλέποντες νότον καὶ οἱ τρεῖς ἐπιβλέποντες ἀνατολήν καὶ πάντα τὰ ὀπίσθια εἰς τὸν οἶκον καὶ ἡ θάλασσα ἐπ’ αὐτῶν ἐπάνωθεν. |
Vulgate (1592) | 1 Rois 7.13 (VUL) | misit quoque rex Salomon et tulit Hiram de Tyro |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Rois 7.13 (SWA) | Mfalme Sulemani akatuma watu kumleta Huramu kutoka Tiro. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Rois 7.13 (BHS) | וַיִּשְׁלַח֙ הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֔ה וַיִּקַּ֥ח אֶת־חִירָ֖ם מִצֹּֽר׃ |