2 Rois 14.18 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 2 Rois 14.18 (LSG) | Le reste des actions d’Amatsia, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ? |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Rois 14.18 (NEG) | Le reste des actions d’Amatsia, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ? |
Segond 21 (2007) | 2 Rois 14.18 (S21) | Le reste des actes d’Amatsia, cela est décrit dans les annales des rois de Juda. |
Louis Segond + Strong | 2 Rois 14.18 (LSGSN) | Le reste des actions d’Amatsia, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ? |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 2 Rois 14.18 (BAN) | Et le reste de l’histoire d’Amatsia n’est-il pas écrit dans le livre des Annales des rois de Juda ? |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Rois 14.18 (SAC) | Le reste des actions d’Amasias est écrit au livre des Annales des rois de Juda. |
David Martin (1744) | 2 Rois 14.18 (MAR) | Le reste des faits d’Amatsia n’est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda ? |
Ostervald (1811) | 2 Rois 14.18 (OST) | Le reste des actions d’Amatsia n’est-il pas écrit au livre des Chroniques des rois de Juda ? |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Rois 14.18 (CAH) | Le reste des faits d’Amatsiahou est écrit dans le livre des faits du temps des rois de Iehouda. |
Grande Bible de Tours (1866) | 2 Rois 14.18 (GBT) | Le reste des actes d’Amasias est écrit au livre des Annales des rois de Juda. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Rois 14.18 (PGR) | Le reste des actes d’Amatsia est d’ailleurs consigné dans le livre des annales des rois de Juda. |
Lausanne (1872) | 2 Rois 14.18 (LAU) | Et le reste des actes d’Amatsia, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ? |
Darby (1885) | 2 Rois 14.18 (DBY) | Et le reste des actes d’Amatsia, cela n’est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois de Juda ? |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Rois 14.18 (TAN) | Le reste des actes d’Amacia se trouve consigné dans le livre des annales des rois de Juda. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Rois 14.18 (VIG) | Le reste des actions d’Amasias est écrit au livre des annales (actions des jours) des rois de Juda. |
Fillion (1904) | 2 Rois 14.18 (FIL) | Le reste des actions d’Amasias est écrit au livre des annales des rois de Juda. |
Auguste Crampon (1923) | 2 Rois 14.18 (CRA) | Le reste des actes d’Amasias n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ? |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Rois 14.18 (BPC) | Le reste des actes d’Amasias ne sont-ils pas écrits dans le livre des Annales des rois de Juda ? |
Amiot & Tamisier (1950) | 2 Rois 14.18 (AMI) | Le reste des actions d’Amasias est écrit au livre des annales des rois de Juda. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 2 Rois 14.18 (LXX) | καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Αμεσσιου καὶ πάντα ἃ ἐποίησεν οὐχὶ ταῦτα γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ιουδα. |
Vulgate (1592) | 2 Rois 14.18 (VUL) | reliqua autem sermonum Amasiae nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum Iuda |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Rois 14.18 (SWA) | Basi mambo yote ya Amazia yaliyosalia, je! Hayakuandikwa katika kitabu-cha-tarehe cha wafalme wa Yuda? |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Rois 14.18 (BHS) | וְיֶ֖תֶר דִּבְרֵ֣י אֲמַצְיָ֑הוּ הֲלֹא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃ |