1 Chroniques 1.29 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 1.29 (LSG) | Voici leur postérité. Nebajoth, premier-né d’Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam, |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 1.29 (NEG) | Voici leur postérité : Nebajoth, premier-né d’Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam, |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 1.29 (S21) | Voici leur lignée : Nebajoth, le fils aîné d’Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam, |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 1.29 (LSGSN) | Voici leur postérité. Nebajoth, premier-né d’Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam, |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 1.29 (BAN) | Voici leurs postérités : Le premier-né d’Ismaël, Nébajoth, et Kédar et Abdéel et Mibsam, |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 1.29 (SAC) | Et voici leur postérité : Ismaël eut Nabajoth, l’aîné de tous, Cédar, Adbéel, Mabsam, |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 1.29 (MAR) | Ce sont ici leurs générations ; le premier-né d’Ismaël fut Nébajoth, puis Kédar, Adbéël, Mibsam, |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 1.29 (OST) | Voici leur postérité : le premier-né d’Ismaël, Nébajoth ; puis Kédar, Adbéel, Mibsam, |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 1.29 (CAH) | Voici leur généalogie : le premier-né de Iischmaêl, Nehaïoht, Kedar, Adbéel et Mibsame. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 1.29 (GBT) | Et voici leur postérité : Nabajoth, fils aîné d’Ismaël, Cédar, Adbéel, Mabsan, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 1.29 (PGR) | Suit leur généalogie. Le premier-né d’Ismaël Nébaïoth et Kédar et Adbeël et Mibsam, |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 1.29 (LAU) | Voici leurs générations : Le premier-né d’Ismaël, Nébaïoth ; puis Kédar, Adbéel et Mibsam ; |
Darby (1885) | 1 Chroniques 1.29 (DBY) | -Ce sont ici leurs générations : le premier-né d’Ismaël, Nebaïoth ; et Kédar, et Adbeël, et Mibsam ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 1.29 (TAN) | Voici leurs générations : le premier-né d’Ismaël, Nebaïoth, puis Kédar, Adbeêl, Mibsam, |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 1.29 (VIG) | Et voici leur postérité (leurs générations). Ismaël eut Nabaïoth, l’aîné de tous, Cédar, Adbéel, Mabsam. |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 1.29 (FIL) | Et voici leur postérité. Ismaël eut Nabaïoth, l’aîné de tous, Cédar, Adbéel, Mabsam. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 1.29 (CRA) | Voici leur postérité : Nabaïoth, premier-né d’Ismaël, puis Cédar, Adbéel, Mabsam, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 1.29 (BPC) | Voici leur descendance : Nabaïoth, premier-né d’Ismaël, Cédar, Adbéel, Mabsam, |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 1.29 (AMI) | Et voici leur postérité. Ismaël eut Nabajoth, l’aîné de tous, Cédar, Adbéel, Mabsam, |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 1.29 (LXX) | αὗται δὲ αἱ γενέσεις πρωτοτόκου Ισμαηλ Ναβαιωθ καὶ Κηδαρ Ναβδεηλ Μαβσαν. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 1.29 (VUL) | et hae generationes eorum primogenitus Ismahelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 1.29 (SWA) | Hivi ndivyo vizazi vyao; mzaliwa wa kwanza wa Ishmaeli, Nebayothi; kisha Kedari, na Abdeeli, na Mibsamu; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 1.29 (BHS) | אֵ֖לֶּה תֹּלְדֹותָ֑ם בְּכֹ֤ור יִשְׁמָעֵאל֙ נְבָיֹ֔ות וְקֵדָ֥ר וְאַדְבְּאֵ֖ל וּמִבְשָֽׂם׃ |