1 Chroniques 12.27 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 12.27 (LSG) | et Jehojada, prince d’Aaron, et avec lui trois mille sept cents ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 12.27 (NEG) | et Jehojada, prince d’Aaron, et avec lui trois mille sept cents ; |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 12.27 (S21) | Des Lévites : 4 600 |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 12.27 (LSGSN) | et Jehojada, prince d’Aaron, et avec lui trois mille sept cents ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 12.27 (BAN) | Et Jéhojada, prince [de la maison] d’Aaron, et avec lui trois mille sept cents ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 12.27 (SAC) | Joïada, prince et chef de la race d’Aaron, amena avec lui trois mille sept cents hommes. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 12.27 (MAR) | Et Jéhojadah, conducteur de ceux d’Aaron et avec lui trois mille sept cents. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 12.27 (OST) | Et Jéhojada, prince d’Aaron, et avec lui trois mille sept cents hommes ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 12.27 (CAH) | Des fils de Lévi, quatre mille six cents ; |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 12.27 (GBT) | De la tribu de Lévi, quatre mille six cents hommes. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 12.27 (PGR) | et Joiada, le prince d’Aaron, et avec lui trois mille et sept cents hommes, |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 12.27 (LAU) | Des fils de Lévi, quatre mille et six cents. |
Darby (1885) | 1 Chroniques 12.27 (DBY) | Et Jehoïada, prince des fils d’Aaron, et avec lui trois mille sept cents. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 12.27 (TAN) | Des Lévites : quatre mille six cents. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 12.27 (VIG) | Des fils de Lévi, quatre mille six cents ; |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 12.27 (FIL) | et Joïada, prince de la race d’Aaron, et avec lui trois mille sept cents; |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 12.27 (CRA) | et Joïada, chef de la famille d’Aaron, et avec lui trois mille sept cents ; |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 12.27 (BPC) | Joïada, prince de la maison d’Aaron, et avec lui trois mille sept cents. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 12.27 (AMI) | De la tribu de Lévi, il y en avait quatre mille six cents. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 12.27 (LXX) | τῶν υἱῶν Λευι τετρακισχίλιοι ἑξακόσιοι. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 12.27 (VUL) | de filiis Levi quattuor milia sescenti |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 12.27 (SWA) | Na Yehoyada alikuwa kichwa cha mbari ya Haruni, na pamoja naye walikuwa elfu tatu na mia saba; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 12.27 (BHS) | (12.26) מִן־בְּנֵי֙ הַלֵּוִ֔י אַרְבַּ֥עַת אֲלָפִ֖ים וְשֵׁ֥שׁ מֵאֹֽות׃ ס |