1 Chroniques 5.19 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 5.19 (LSG) | Ils firent la guerre aux Hagaréniens, à Jethur, à Naphisch et à Nodab. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 5.19 (NEG) | Ils firent la guerre aux Hagaréniens, à Jethur, à Naphisch et à Nodab. |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 5.19 (S21) | Ils firent la guerre aux Hagaréniens ainsi qu’à Jethur, Naphish et Nodab. |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 5.19 (LSGSN) | Ils firent la guerre aux Hagaréniens, à Jethur, à Naphisch et à Nodab. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 5.19 (BAN) | firent la guerre contre les Hagrites et contre Jétur et Naphis et Nodab. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 5.19 (SAC) | Ils eurent la guerre contre les Agaréens, à qui les Ituréens, avec ceux de Naphis et de Nodab |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 5.19 (MAR) | Qui firent la guerre contre les Hagaréniens, contre Jéthur, Naphis, et Nodab. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 5.19 (OST) | Ils firent la guerre aux Hagaréniens, à Jétur, à Naphish et à Nodab. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 5.19 (CAH) | Ils furent en guerre contre les Hagarites, contre Ietour, Naphische et Nodab. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 5.19 (GBT) | Ils firent la guerre contre les Agaréens, à qui les Ituréens, avec ceux de Naphis et de Nodab, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 5.19 (PGR) | et firent la guerre aux Hagarites et à Jetur et Naphis et Nodab. |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 5.19 (LAU) | Ils firent la guerre aux{Héb. avec les.} Agarites, et à Jetour, et à Naphisch, et à Nodab. |
Darby (1885) | 1 Chroniques 5.19 (DBY) | Ils firent la guerre contre les Hagaréniens, contre Jetur, et Naphish, et Nodab ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 5.19 (TAN) | Ils firent la guerre aux Hagriites et aux gens de Yetour, de Nafich et de Nodab. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 5.19 (VIG) | Ils livrèrent bataille contre les Agaréniens ; mais les Ituréens, avec ceux de Naphis et de Nodab |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 5.19 (FIL) | Ils livrèrent bataille contre les Agaréniens; mais les Ituréens, avec ceux de Naphis et de Nodab, |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 5.19 (CRA) | Ils firent la guerre aux Agaréens, à Jéthur, à Naphis et à Nodab. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 5.19 (BPC) | Ils firent la guerre aux Agaréens, à Jéthur, à Naphis et à Nodab. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 5.19 (AMI) | Ils eurent guerre contre les Agaréens, à qui les Ituréens, avec ceux de Naphis et de Nodab, |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 5.19 (LXX) | καὶ ἐποίουν πόλεμον μετὰ τῶν Αγαρηνῶν καὶ Ιτουραίων καὶ Ναφισαίων καὶ Ναδαβαίων. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 5.19 (VUL) | dimicaverunt contra Agarenos Iturei vero et Naphei et Nodab |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 5.19 (SWA) | Nao wakapigana vita na Wahajiri; na Yeturi, na Nafishi, na Nodabu. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 5.19 (BHS) | וַיַּעֲשׂ֥וּ מִלְחָמָ֖ה עִם־הַֽהַגְרִיאִ֑ים וִיט֥וּר וְנָפִ֖ישׁ וְנֹודָֽב׃ |