1 Chroniques 5.37 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 5.37 (S21) | Azaria eut pour fils Amaria ; Amaria eut Achithub ; |
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 5.37 (CAH) | Azaria engendra Amaria, et Amaria engendra A’hitoub. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 5.37 (GBT) | Or Azarias engendra Amarias, et Amarias engendra Achitob. |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 5.37 (LAU) | Et Azaria engendra Amaria, et Amaria engendra Akhitoub, |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 5.37 (TAN) | Azaria engendra Amaria, celui-ci Ahitoub, |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 5.37 (VIG) | Or Azarias engendra Amarias, et Amarias engendra Achitob. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 5.37 (CRA) | Azarias engendra Amarias ; Amarias engendra Achitob ; |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 5.37 (AMI) | Or, Azarias engendra Amarias, et Amarias engendra Achitob. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 5.37 (LXX) | καὶ ἐγέννησεν Αζαρια τὸν Αμαρια καὶ Αμαρια ἐγέννησεν τὸν Αχιτωβ. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 5.37 (VUL) | genuit autem Azarias Amariam et Amarias genuit Ahitob |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 5.37 (BHS) | (6.11) וַיֹּ֥ולֶד עֲזַרְיָ֖ה אֶת־אֲמַרְיָ֑ה וַאֲמַרְיָ֖ה הֹולִ֥יד אֶת־אֲחִיטֽוּב׃ |