1 Chroniques 7.5 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 7.5 (LSG) | Leurs frères, d’après toutes les familles d’Issacar, hommes vaillants, formaient un total de quatre-vingt-sept mille, enregistrés dans les généalogies. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 7.5 (NEG) | Leurs frères, d’après toutes les familles d’Issacar, hommes vaillants, formaient un total de quatre-vingt-sept mille, enregistrés dans les généalogies. |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 7.5 (S21) | Leurs frères, membres de tous les clans d’Issacar et hommes vaillants, formaient un total de 87 000 enregistrés dans les généalogies. |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 7.5 (LSGSN) | Leurs frères, d’après toutes les familles d’Issacar, hommes vaillants , formaient un total de quatre-vingt-sept mille, enregistrés dans les généalogies . |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 7.5 (BAN) | Et leurs frères de toutes les familles d’Issacar, vaillants guerriers, étaient inscrits au nombre de quatre-vingt-sept mille en tout. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 7.5 (SAC) | Et les parents de ceux-ci, en y comprenant toute la maison d’Issachar, se trouvèrent monter, dans le dénombrement qui en fut fait, jusqu’à quatre-vingt-sept mille hommes, tous très-forts et propres pour la guerre. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 7.5 (MAR) | Et leurs frères selon toutes les familles d’Issacar, hommes forts et vaillants, étant comptés tous selon leur généalogie, furent quatre-vingt et sept mille. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 7.5 (OST) | Leurs frères, selon toutes les familles d’Issacar, vaillants guerriers, étaient en tout quatre-vingt-sept mille, enregistrés dans les généalogies. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 7.5 (CAH) | Et leurs frères, d’après toutes les familles d’Issachar, des hommes vaillans, quatre-vingt-sept mille, selon leur filiation en tout. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 7.5 (GBT) | Et les parents de ceux-ci, en y comprenant toute la maison d’Issachar, se trouvèrent monter, dans le dénombrement qui en fut fait, jusqu’à quatre-vingt-sept mille hommes, tous très-courageux et propres à la guerre. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 7.5 (PGR) | Et leurs frères, selon toutes les familles d’Issaschar, hommes vaillants, étaient au nombre de quatre-vingt-sept mille, enregistrés en totalité. |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 7.5 (LAU) | Et leurs frères, de toutes les familles d’Issacar, vaillants guerriers, étaient en tout quatre-vingt-sept mille, enregistrés dans les généalogies. |
Darby (1885) | 1 Chroniques 7.5 (DBY) | Et leurs frères de toutes les familles d’Issacar, hommes forts et vaillants, furent en tout quatre-vingt-sept mille, enregistrés dans les généalogies. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 7.5 (TAN) | Quant à leurs frères, en comptant toutes les familles d’Issachar, ils fournissaient, en fait de guerriers, quatre-vingt-sept mille hommes, d’après le recensement global. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 7.5 (VIG) | Et leurs frères d’après toute la parenté d’Issachar, hommes vaillants pour la guerre, furent recensés au nombre de quatre-vingt-sept mille. |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 7.5 (FIL) | Et leurs frères d’après toute la parenté d’Issachar, hommes vaillants pour la guerre, furent recensés au nombre de quatre-vingt-sept mille. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 7.5 (CRA) | Leurs frères, d’après toutes les familles d’Issachar, hommes vaillants, formaient un nombre total de quatre-vingt-sept mille, inscrits dans les généalogies. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 7.5 (BPC) | Leurs frères, pour tous les clans d’Issachar, hommes vaillants, inscrits sur leurs listes généalogiques, formaient un total de quatre-vingt-sept mille. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 7.5 (AMI) | Et les parents de ceux-ci, en comprenant toute la maison d’Issachar, se trouvèrent monter dans le dénombrement qui en fut fait jusqu’à quatre vingt sept mille hommes, inscrits dans les généalogies. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 7.5 (LXX) | καὶ ἀδελφοὶ αὐτῶν εἰς πάσας πατριὰς Ισσαχαρ ἰσχυροὶ δυνάμει ὀγδοήκοντα καὶ ἑπτὰ χιλιάδες ὁ ἀριθμὸς αὐτῶν τῶν πάντων. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 7.5 (VUL) | fratresque eorum per omnem cognationem Isachar robustissimi ad pugnandum octoginta septem milia numerati sunt |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 7.5 (SWA) | Na ndugu zao katika jamaa zote za Isakari, watu hodari wa vita, wakihesabiwa kwa vizazi vyao, walikuwa watu themanini na saba elfu. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 7.5 (BHS) | וַאֲחֵיהֶ֗ם לְכֹל֙ מִשְׁפְּחֹ֣ות יִשָׂשכָ֔ר גִּבֹּורֵ֖י חֲיָלִ֑ים שְׁמֹונִ֤ים וְשִׁבְעָה֙ אֶ֔לֶף הִתְיַחְשָׂ֖ם לַכֹּֽל׃ פ |