1 Chroniques 8.18 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 8.18 (LSG) | Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d’Elpaal. — |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 8.18 (NEG) | Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d’Elpaal. |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 8.18 (S21) | Jishmeraï, Jizlia et Jobab étaient les fils d’Elpaal. |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 8.18 (LSGSN) | Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d’Elpaal. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 8.18 (BAN) | et Jisméraï et Jizlia et Jobab, fils d’Elpaal. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 8.18 (SAC) | Jésamari, Jezali et Jobab sont encore les enfants d’Elphaal.) |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 8.18 (MAR) | Jisméraï, Jizlia, et Jobab, enfants d’Elpahal. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 8.18 (OST) | Jishméraï, Jizlia, et Jobab, étaient fils d’Elpaal. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 8.18 (CAH) | Iischmiraï, Iizliah, Iobab, fils d’Elpaal. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 8.18 (GBT) | Jésamari, Jezlia et Jobab, fils d’Elphaal ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 8.18 (PGR) | et Jismeraï et Jizlia et Jobab sont les fils d’Elpaal. |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 8.18 (LAU) | et Ischméraï, et Izlia, et Jobab, furent les fils d’Elpaal. |
Darby (1885) | 1 Chroniques 8.18 (DBY) | et Jishmeraï, et Jizlia, et Jobab, furent les fils d’Elpaal. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 8.18 (TAN) | Yichmeraï, Yizlïa et Yobab étaient fils d’Elpaal. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 8.18 (VIG) | Jésamari, Jezlia et Jobab furent fils d’Elphaal. |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 8.18 (FIL) | Jésamari, Jezlia et Jobab furent fils d’Elphaal. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 8.18 (CRA) | Jésamari, Jezlia et Jobab étaient fils d’Elphaal. — |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 8.18 (BPC) | Jésamari, Jezlia et Jobab étaient fils d’Elphaal. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 8.18 (AMI) | Jésamari, Jezlia et Jobab sont les enfants d’Elphaal.) |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Chroniques 8.18 (LXX) | καὶ Ισαμαρι καὶ Ιεζλια καὶ Ιωβαβ υἱοὶ Ελφααλ. |
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 8.18 (VUL) | et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 8.18 (SWA) | na Ishmerai, na Izlia, na Yobabu; walikuwa wana wa Elpaali. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 8.18 (BHS) | וְיִשְׁמְרַ֧י וְיִזְלִיאָ֛ה וְיֹובָ֖ב בְּנֵ֥י אֶלְפָּֽעַל׃ |