2 Chroniques 36.3 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 2 Chroniques 36.3 (LSG) | Le roi d’Égypte le destitua à Jérusalem, et frappa le pays d’une contribution de cent talents d’argent et d’un talent d’or. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Chroniques 36.3 (NEG) | Le roi d’Égypte le destitua à Jérusalem et frappa le pays d’une contribution de cent talents d’argent et d’un talent d’or. |
Segond 21 (2007) | 2 Chroniques 36.3 (S21) | Le roi d’Égypte le destitua à Jérusalem et imposa au pays un tribut de 3 000 kilos d’argent et 30 kilos d’or. |
Louis Segond + Strong | 2 Chroniques 36.3 (LSGSN) | Le roi d’Égypte le destitua à Jérusalem, et frappa le pays d’une contribution de cent talents d’argent et d’un talent d’or. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 2 Chroniques 36.3 (BAN) | Et le roi d’Égypte le destitua à Jérusalem, et il imposa au pays une contribution de cent talents d’argent et d’un talent d’or. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Chroniques 36.3 (SAC) | Mais le roi d’Égypte étant venu à Jérusalem, le déposa, et condamna le pays à lui donner cent talents d’argent et un talent d’or. |
David Martin (1744) | 2 Chroniques 36.3 (MAR) | Et le Roi d’Égypte le déposa à Jérusalem, et condamna le pays à une amende de cent talents d’argent, et d’un talent d’or. |
Ostervald (1811) | 2 Chroniques 36.3 (OST) | Le roi d’Égypte le déposa, à Jérusalem, et frappa le pays d’une amende de cent talents d’argent et d’un talent d’or. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Chroniques 36.3 (CAH) | Le roi d’Égypte le destitua à Ierouschalaïme, et condamna le pays le pays à cent kikar d’argent et un kikar d’or. |
Grande Bible de Tours (1866) | 2 Chroniques 36.3 (GBT) | Le roi d’Égypte, étant venu à Jérusalem, le déposa, et condamna le pays à lui donner cent talents d’argent et un talent d’or. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Chroniques 36.3 (PGR) | Et le roi d’Égypte le destitua à Jérusalem et frappa le pays d’une amende de cent talents d’argent et un talent d’or. |
Lausanne (1872) | 2 Chroniques 36.3 (LAU) | Et le roi d’Égypte le déposa [de la royauté], à Jérusalem, et il imposa à la terre [de Juda] une amende de cent talents d’argent et d’un talent d’or. |
Darby (1885) | 2 Chroniques 36.3 (DBY) | Et le roi d’Égypte le déposa, à Jérusalem, et frappa le pays d’une amende de cent talents d’argent et d’un talent d’or. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Chroniques 36.3 (TAN) | Le roi d’Égypte le destitua à Jérusalem, et il imposa au pays un tribut de cent kikkar d’argent et d’un kikkar d’or. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Chroniques 36.3 (VIG) | Mais le roi d’Egypte, étant venu à Jérusalem, le déposa, et condamna le pays à payer cent talents d’argent et un talent d’or. |
Fillion (1904) | 2 Chroniques 36.3 (FIL) | Mais le roi d’Egypte, étant venu à Jérusalem, le déposa, et condamna le pays à payer cent talents d’argent et un talent d’or. |
Auguste Crampon (1923) | 2 Chroniques 36.3 (CRA) | Le roi d’Égypte le destitua à Jérusalem, et imposa au pays une contribution de cent talents d’argent et d’un talent d’or. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Chroniques 36.3 (BPC) | Le roi d’Egypte le destitua de la royauté sur Jérusalem et imposa au pays un tribut de cent talents d’argent et d’un talent d’or. |
Amiot & Tamisier (1950) | 2 Chroniques 36.3 (AMI) | Mais le roi d’Égypte, étant venu à Jérusalem, le déposa et condamna le pays à lui donner cent talents d’argent et un talent d’or. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 2 Chroniques 36.3 (LXX) | καὶ μετήγαγεν αὐτὸν ὁ βασιλεὺς εἰς Αἴγυπτον καὶ ἐπέβαλεν φόρον ἐπὶ τὴν γῆν ἑκατὸν τάλαντα ἀργυρίου καὶ τάλαντον χρυσίου. |
Vulgate (1592) | 2 Chroniques 36.3 (VUL) | amovit autem eum rex Aegypti cum venisset Hierusalem et condemnavit terram centum talentis argenti et talento auri |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Chroniques 36.3 (SWA) | Naye mfalme wa Misri akamwondoa katika Yerusalemu, akaitoza nchi talanta mia za fedha, na talanta moja ya dhahabu. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Chroniques 36.3 (BHS) | וַיְסִירֵ֥הוּ מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֖יִם בִּֽירוּשָׁלִָ֑ם וַֽיַּעֲנֹשׁ֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ מֵאָ֥ה כִכַּר־כֶּ֖סֶף וְכִכַּ֥ר זָהָֽב׃ |