Esdras 2.65 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Esdras 2.65 (LSG) | sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cents chantres et chanteuses. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Esdras 2.65 (NEG) | sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cents chantres et chanteuses. |
Segond 21 (2007) | Esdras 2.65 (S21) | sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de 7337. Parmi eux se trouvaient 200 musiciens, hommes et femmes. |
Louis Segond + Strong | Esdras 2.65 (LSGSN) | sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cents chantres et chanteuses . |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Esdras 2.65 (BAN) | sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept ; et ils avaient deux cents chantres et chanteuses. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Esdras 2.65 (SAC) | sans les serviteurs et les servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept ; et parmi eux il y avait deux cents chantres, hommes et femmes. |
David Martin (1744) | Esdras 2.65 (MAR) | Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept ; et ils avaient deux cents chantres ou chanteuses. |
Ostervald (1811) | Esdras 2.65 (OST) | Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept ; et ils avaient deux cents chantres et chanteuses. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Esdras 2.65 (CAH) | Outre leurs serviteurs et leurs servantes ; ceux-là étaient de sept mille cent trente-sept. Ils avaient deux cents chanteurs et chanteuses. |
Grande Bible de Tours (1866) | Esdras 2.65 (GBT) | Sans compter les serviteurs et les servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept ; et parmi eux il y avait deux cents chantres, hommes et femmes. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Esdras 2.65 (PGR) | non compris leurs serviteurs et leurs servantes, dont il y avait sept mille trois cent trente-sept ; ils avaient deux cents chantres et chanteuses. |
Lausanne (1872) | Esdras 2.65 (LAU) | sans compter leurs esclaves hommes et femmes, desquels il y avait sept mille trois cent trente-sept ; et il y en avait deux cents [qui étaient] chanteurs et chanteuses. |
Darby (1885) | Esdras 2.65 (DBY) | sans compter leurs serviteurs et leurs servantes ; ceux-ci étaient au nombre de sept mille trois cent trente-sept ; et parmi eux, il y avait deux cents chanteurs et chanteuses. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Esdras 2.65 (TAN) | sans compter leurs esclaves et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept, auxquels s’ajoutaient des chanteurs et des chanteuses, au nombre de deux cents. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Esdras 2.65 (VIG) | sans les serviteurs et les servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept ; et parmi eux il y avait deux cents chanteurs (chantre) et chanteuses. |
Fillion (1904) | Esdras 2.65 (FIL) | sans les serviteurs et les servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et parmi eux il y avait deux cents chanteurs et chanteuses. |
Auguste Crampon (1923) | Esdras 2.65 (CRA) | sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient au nombre de sept mille trois cent trente-sept ; parmi eux se trouvaient deux cents chanteurs et chanteuses. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Esdras 2.65 (BPC) | sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept ; parmi eux se trouvaient deux cents chanteurs et chanteuses. |
Amiot & Tamisier (1950) | Esdras 2.65 (AMI) | sans les serviteurs et les servantes qui étaient sept mille trois cent trente-sept ; et parmi eux il y avait deux cents chantres, hommes et femmes. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Esdras 2.65 (LXX) | χωρὶς δούλων αὐτῶν καὶ παιδισκῶν αὐτῶν οὗτοι ἑπτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα ἑπτά καὶ οὗτοι ᾄδοντες καὶ ᾄδουσαι διακόσιοι. |
Vulgate (1592) | Esdras 2.65 (VUL) | exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Esdras 2.65 (SWA) | tena, zaidi ya hao, kulikuwa na watumishi wao waume kwa wake, ambao walikuwa saba elfu, na mia tatu na thelathini na saba; nao walikuwa na waimbaji waume kwa wake mia mbili. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Esdras 2.65 (BHS) | מִ֠לְּבַד עַבְדֵיהֶ֤ם וְאַמְהֹֽתֵיהֶם֙ אֵ֔לֶּה שִׁבְעַ֣ת אֲלָפִ֔ים שְׁלֹ֥שׁ מֵאֹ֖ות שְׁלֹשִׁ֣ים וְשִׁבְעָ֑ה וְלָהֶ֛ם מְשֹׁרְרִ֥ים וּֽמְשֹׁרְרֹ֖ות מָאתָֽיִם׃ |