Néhémie 10.15 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Néhémie 10.15 (LSG) | Bunni, Azgad, Bébaï, |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Néhémie 10.15 (NEG) | Bunni, Azgad, Bébaï, |
Segond 21 (2007) | Néhémie 10.15 (S21) | parmi les chefs du peuple, Pareosh, Pachath-Moab, Elam, Zatthu, Bani, |
Louis Segond + Strong | Néhémie 10.15 (LSGSN) | Bunni, Azgad, Bébaï, |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Néhémie 10.15 (BAN) | Bunni, Azgad, Bébaï, |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Néhémie 10.15 (SAC) | Bonni, Azgad, Bébaï, |
David Martin (1744) | Néhémie 10.15 (MAR) | Bunni, Hazgad, Bébaï, |
Ostervald (1811) | Néhémie 10.15 (OST) | Bunni, Azgad, Bébaï, |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Néhémie 10.15 (CAH) | Chefs du peuple : Parosch, Pa’hath-Moab, Elame, Zattou, Bani, |
Grande Bible de Tours (1866) | Néhémie 10.15 (GBT) | Chefs du peuple : Pharos, Phahath-Moab, Élam, Zéthu, Bani, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Néhémie 10.15 (PGR) | Bunni, Azgad, Bébaï, |
Lausanne (1872) | Néhémie 10.15 (LAU) | Les chefs du peuple : Parosch, Pakath-Moab, Elam, Zatthou, Bani, |
Darby (1885) | Néhémie 10.15 (DBY) | Bunni, Azgad, Bébaï, |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Néhémie 10.15 (TAN) | Les chefs du peuple : Paroch, Pahat-Moab, Elam, Zattou, Bâni ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | Néhémie 10.15 (VIG) | Chefs du peuple : Pharos, Phahath-Moab, Elam, Zéthu, Bani |
Fillion (1904) | Néhémie 10.15 (FIL) | Bonni, Azgad, Bébaï, |
Auguste Crampon (1923) | Néhémie 10.15 (CRA) | — Chefs du peuple : Pharos, Phahath-Moab, Elam, Zéthu, Bani, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Néhémie 10.15 (BPC) | Bonni, Azgad, Bebaï, |
Amiot & Tamisier (1950) | Néhémie 10.15 (AMI) | Les chefs du peuple étaient Pharos, Phahath-Moab, Élam, Zéthu, Bani, |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Néhémie 10.15 (LXX) | ἄρχοντες τοῦ λαοῦ Φορος Φααθμωαβ Ηλαμ Ζαθουια υἱοὶ. |
Vulgate (1592) | Néhémie 10.15 (VUL) | capita populi Pheros Phaethmoab Helam Zethu Bani |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Néhémie 10.15 (SWA) | Buni, Azgadi, Bebai; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Néhémie 10.15 (BHS) | (10.14) רָאשֵׁ֖י הָעָ֑ם פַּרְעֹשׁ֙ פַּחַ֣ת מֹואָ֔ב עֵילָ֥ם זַתּ֖וּא בָּנִֽי׃ |