Néhémie 12.16 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Néhémie 12.16 (LSG) | pour Iddo, Zacharie ; pour Guinnethon, Meschullam ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Néhémie 12.16 (NEG) | pour Iddo, Zacharie ; pour Guinnethon, Meschullam ; |
Segond 21 (2007) | Néhémie 12.16 (S21) | pour celle d’Iddo, Zacharie ; pour celle de Guinnethon, Meshullam ; |
Louis Segond + Strong | Néhémie 12.16 (LSGSN) | pour Iddo, Zacharie ; pour Guinnethon, Meschullam ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Néhémie 12.16 (BAN) | pour Iddo, Zacharie ; pour Guinnéthon, Mésullam ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Néhémie 12.16 (SAC) | Zacharie l’était de celle d’Adaïa ; Mosollam l’était de celle de Genthon ; |
David Martin (1744) | Néhémie 12.16 (MAR) | Pour Hiddo, Zacharie ; pour Guinnethon, Mésullam ; |
Ostervald (1811) | Néhémie 12.16 (OST) | Pour Iddo, Zacharie ; pour Guinnéthon, Méshullam ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Néhémie 12.16 (CAH) | Pour Iddo, Zecharia ; pour Guinethone, Meschoullame ; |
Grande Bible de Tours (1866) | Néhémie 12.16 (GBT) | Zacharie, d’Adaïa ; Mosollam, de Genthon ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Néhémie 12.16 (PGR) | de Iddo Zacharie, de Ginthon Mesullam, |
Lausanne (1872) | Néhémie 12.16 (LAU) | pour Iddo, Zacharie ; pour Guinnethon, Meschoullam ; |
Darby (1885) | Néhémie 12.16 (DBY) | d’Iddo, Zacharie ; de Guinnethon, Meshullam ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Néhémie 12.16 (TAN) | pour Iddo, Zacharie ; pour Ghinnetôn, Mechoullam ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | Néhémie 12.16 (VIG) | pour Adaïa, Zacharie ; pour Genthon, Mosollam ; |
Fillion (1904) | Néhémie 12.16 (FIL) | pour Adaïa, Zacharie; pour Genthon, Mosollam; |
Auguste Crampon (1923) | Néhémie 12.16 (CRA) | pour Addo, Zacharie ; pour Genthon, Mosollam ; |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Néhémie 12.16 (BPC) | pour Ginnethon, Mesollam ; |
Amiot & Tamisier (1950) | Néhémie 12.16 (AMI) | Zacharie l’était de celle d’Adaïa ; Mosollam l’était de celle de Genthon ; |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Néhémie 12.16 (LXX) | τῷ Αδδαι Ζαχαριας τῷ Γαναθων Μοσολλαμ. |
Vulgate (1592) | Néhémie 12.16 (VUL) | Addaiae Zaccharia Genthon Mosollam |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Néhémie 12.16 (SWA) | wa Ido, Zekaria; wa Ginethoni, Meshulamu; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Néhémie 12.16 (BHS) | לְעִדֹּ֥וא זְכַרְיָ֖ה לְגִנְּתֹ֥ון מְשֻׁלָּֽם׃ |