Néhémie 3.37 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Segond 21 (2007) | Néhémie 3.37 (S21) | Ne pardonne pas leur faute et que leur péché ne soit pas effacé devant toi, car ils ont provoqué de front ceux qui construisent ! |
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Néhémie 3.37 (CAH) | Ne voile pas leur iniquité et n’efface pas devant toi leur péché, car ils (nous) ont mortifiés en présence de ceux qui bâtissent. |
Grande Bible de Tours (1866) | Néhémie 3.37 (GBT) | Ne couvrez point leur iniquité, et que leur péché ne s’efface point devant vos yeux, parce qu’ils se sont moqués de ceux qui bâtissaient. |
Lausanne (1872) | Néhémie 3.37 (LAU) | Et ne couvre point leur iniquité et n’efface point leur péché de devant ta face ; car ils ont affronté par des provocations ceux qui bâtissaient. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Néhémie 3.37 (TAN) | Ne voile pas leur iniquité ; que leur méfait ne s’efface point devant toi, puisqu’ils se sont déchaînés contre les travailleurs ! |
Glaire et Vigouroux (1902) | Néhémie 3.37 (VIG) | Ne couvrez pas leur iniquité, et que leur péché ne s’efface pas de devant vos yeux (votre face), car ils se sont raillés de ceux qui bâtissaient. |
Auguste Crampon (1923) | Néhémie 3.37 (CRA) | Ne pardonnez pas leur iniquité et que leur péché ne soit pas effacé de devant votre face, car ils ont fait scandale devant ceux qui bâtissent. |
Amiot & Tamisier (1950) | Néhémie 3.37 (AMI) | Ne couvrez point leur iniquité, et que leur péché ne s’efface point devant vos yeux, parce qu’ils se sont raillés de ceux qui bâtissaient. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Néhémie 3.37 (LXX) | καὶ μὴ καλύψῃς ἐπὶ ἀνομίαν. |
Vulgate (1592) | Néhémie 3.37 (VUL) | ne operias iniquitatem eorum et peccatum eorum coram facie tua non deleatur quia inriserunt aedificantes |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Néhémie 3.37 (BHS) | (4.5) וְאַל־תְּכַס֙ עַל־עֲוֹנָ֔ם וְחַטָּאתָ֖ם מִלְּפָנֶ֣יךָ אַל־תִּמָּחֶ֑ה כִּ֥י הִכְעִ֖יסוּ לְנֶ֥גֶד הַבֹּונִֽים׃ |