Esther 11.11 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Grande Bible de Tours (1866) | Esther 11.11 (GBT) | La lumière parut et le soleil se leva ; ceux qui étaient dans l’humiliation furent élevés, et ils dévorèrent ceux qui étaient dans l’éclat. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Esther 11.11 (VIG) | La lumière et le soleil parurent, et ceux qui étaient humiliés furent élevés, et ils dévorèrent ceux qui étaient dans l’éclat. |
Amiot & Tamisier (1950) | Esther 11.11 (AMI) | La lumière parut, et le soleil se leva ; les humbles furent élevés de la bassesse, et ils dévorèrent ceux qui étaient dans l’éclat. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Esther 11.11 (VUL) | lux et sol ortus est et humiles exaltati sunt et devoraverunt inclytos |