Esther 13.11 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Grande Bible de Tours (1866) | Esther 13.11 (GBT) | Vous êtes le Seigneur de toutes choses, et nul ne peut résister à votre majesté. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Esther 13.11 (VIG) | Vous êtes le Seigneur de toutes choses, et nul ne peut résister à votre majesté. |
Amiot & Tamisier (1950) | Esther 13.11 (AMI) | Vous êtes le Seigneur de toutes choses, et nul ne peut résister à votre souveraine majesté. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Esther 13.11 (VUL) | Dominus omnium es nec est qui resistat majestati tuae |