Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esther 14.12

Esther 14.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Les Bibles d'étude

Les « autres versions »

Esther 14.12 (GBT)Souvenez-vous de nous, Seigneur ; montrez-vous à nous dans le temps de notre affliction ; et donnez-moi la fermeté et l’assurance, ô Seigneur, roi des dieux et de toute puissance.
Esther 14.12 (VIG)Souvenez-vous (de nous), Seigneur, et montrez-vous à nous dans le temps de notre affliction ; et donnez-moi de la fermeté (l’assurance), Seigneur, roi des dieux et de toute puissance.
Esther 14.12 (AMI)Seigneur, souvenez-vous de nous ; montrez-vous à nous dans le temps de notre affliction et donnez-moi de la fermeté et de l’assurance, ô Seigneur, roi des dieux et dominateur de toute puissance !

Langues étrangères

Esther 14.12 (VUL)memento Domine et ostende te nobis in tempore tribulationis nostrae et da mihi fiduciam Domine rex deorum et universae potestatis