Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esther 14.18

Esther 14.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Les Bibles d'étude

Les « autres versions »

Esther 14.18 (GBT)Et que depuis le temps où j’ai été amenée en ce palais jusqu’à ce jour, jamais votre servante ne s’est réjouie qu’en vous seul, ô Seigneur Dieu d’Abraham.
Esther 14.18 (VIG)et que depuis l’instant où j’ai été amenée ici au palais jusqu’a ce jour, jamais votre servante ne s’est réjouie qu’en vous seul, Seigneur, Dieu d’Abraham.
Esther 14.18 (AMI)et que, depuis le temps où j’ai été amenée en ce palais jusqu’à aujourd’hui, jamais votre servante ne s’est réjouie qu’en vous seul, ô Seigneur, Dieu d’Abraham !

Langues étrangères

Esther 14.18 (VUL)et numquam laetata sit ancilla tua ex quo huc translata sum usque in praesentem diem nisi in te Domine Deus Abraham