Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esther 14.9

Esther 14.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Les Bibles d'étude

Les « autres versions »

Esther 14.9 (GBT)Ils veulent anéantir vos promesses, exterminer votre héritage, fermer la bouche à ceux qui vous louent, et éteindre la gloire de votre temple et de votre autel,
Esther 14.9 (VIG)ils veulent renverser vos promesses, détruire votre héritage, fermer la bouche à ceux qui vous louent, et éteindre la gloire de votre temple et de votre autel
Esther 14.9 (AMI)ils veulent renverser vos promesses, exterminer votre héritage, fermer la bouche de ceux qui vous louent et éteindre la gloire de votre temple et de votre autel,

Langues étrangères

Esther 14.9 (VUL)volunt tua mutare promissa et delere haereditatem tuam et claudere ora laudantium te atque extinguere gloriam templi et altaris tui