Esther 15.13 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Grande Bible de Tours (1866) | Esther 15.13 (GBT) | Vous ne mourrez pas ; cette loi n’a pas été faite pour vous, mais pour tous les autres. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Esther 15.13 (VIG) | Vous ne mourrez pas, car cette loi n’a pas été faite pour vous, mais pour tous les autres. |
Amiot & Tamisier (1950) | Esther 15.13 (AMI) | Vous ne mourrez point, car cette loi n’a pas été faite pour vous, mais pour tous les autres. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Esther 15.13 (VUL) | non morieris non enim pro te sed pro omnibus haec lex constituta est |