Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esther 15.2

Esther 15.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Les Bibles d'étude

Les « autres versions »

Esther 15.2 (GBT)Souvenez-vous, lui dit-il, des jours de votre abaissement, et comment vous avez été nourrie entre mes mains ; parce qu’Aman, qui est le second après le roi, lui a parlé contre nous pour nous perdre.
Esther 15.2 (VIG)Souvenez-vous, lui dit-il des jours de votre abaissement (humiliation), et comment vous avez été nourrie par mes mains ; car Aman, qui est le second après le roi, a parlé contre nous pour nous perdre.
Esther 15.2 (AMI)Souvenez-vous, lui dit-il, des jours de votre abaissement, et de la manière dont je vous ai élevée, parce qu’Aman, qui est le second après le roi, lui a parlé contre nous pour nous perdre ;

Langues étrangères

Esther 15.2 (VUL)memorare inquit dierum humilitatis tuae quomodo nutrita sis in manu mea quia Aman secundus a rege locutus est contra nos in mortem