Esther 16.8 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Les Bibles d'étude | ||
Les « autres versions » | ||
Grande Bible de Tours (1866) | Esther 16.8 (GBT) | C’est pourquoi nous devons pourvoir à la paix de toutes les provinces. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Esther 16.8 (VIG) | C’est pourquoi nous devons pourvoir à la paix de toutes les provinces. |
Amiot & Tamisier (1950) | Esther 16.8 (AMI) | C’est pourquoi nous devons pourvoir à la paix de toutes les provinces. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Esther 16.8 (VUL) | unde providendum est paci omnium provinciarum |